Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countless families who had lost everything " (Engels → Frans) :

During my recent visit to Lebanon and Jordan, I met countless families who had lost everything.

Lors de mon récent voyage au Liban et en Jordanie, j'ai rencontré d'innombrables familles qui ont tout perdu.


I can remember defending families, for example, who had lost everything as the result of an accident, because the person who was responsible was unable to assume his responsibilities.

Je me souviens d'avoir défendu des familles, par exemple, qui avaient tout perdu suite à un accident, parce que quelqu'un était responsable, mais cette personne n'avait pas les capacités d'assumer ses responsabilités.


Which one really needs a break: refugee families who have lost everything, or the finance minister's friends in the Senate?

Lequel de ces deux groupes a le plus besoin d'un répit, les familles de réfugiés qui ont tout perdu ou les amis du ministre des Finances au Sénat?


We would like to express solidarity with the victims’ families as well as with all those who have lost everything they owned and who are going to feel the effects of the leak of toxic sludge for many years to come.

Nous voudrions exprimer notre solidarité avec les familles des victimes ainsi qu’avec ceux qui ont tout perdu et qui, pendant de nombreuses années encore, souffriront des retombées de cette fuite de boues rouges toxiques.


– (FR) Mr President, Commissioner, like everyone here, our thoughts are first and foremost with the populations, with the bereaved families and with those who have lost everything as a result of storm Xynthia.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme nous tous ici, nous pensons d’abord aux populations, aux familles endeuillées et à celles qui ont tout perdu à cause de la tempête Xynthia.


Mr. Speaker, we were pleased to hear members of the families who had lost loved ones in the Air-India disaster join many Liberals and others in saying that some provisions should be left in place, so that we can prevent a tragedy like this from happening again.

Monsieur le Président, nous avons été heureux d'apprendre que les membres des familles qui ont perdu des êtres chers dans la catastrophe de l'avion d'Air India se sont joints à de nombreux libéraux et à d'autres personnes pour dire que certaines dispositions devraient être maintenues afin que nous puissions empêcher qu'une telle tragédie ne se reproduise.


I talked to people who had lost everything, who had nothing to eat, very little water to drink, and just one piece of plastic as a shelter.

J'ai parlé à des gens qui avaient tout perdu, qui n'avaient rien à manger, très peu d'eau à boire et juste un bout de plastique pour s'abriter.


– (FR) Mr President, Commissioner, I would like to pay tribute to the victims, their families and all who have lost everything, and to the extraordinary work done in the rescue operations by men and women, municipal employees, firefighters, police, military personnel and volunteers.

- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à rendre hommage aux victimes, à leur famille, à ceux qui ont tout perdu, ainsi qu’au travail extraordinaire effectué dans les opérations de sauvetage par des femmes et des hommes qui sont employés municipaux, sapeurs-pompiers, gendarmes, policiers, personnel militaire et bénévoles.


In addition to these few words, as a witness who is unfortunately very much concerned by this, I would simply like to ask if, in addition to expressing our sympathy – and the families of victims will undoubtedly appreciate it – we might, on behalf of the European Parliament, undertake a solidarity action in the form of aid which may be allocated to this region in the south which has suffered greatly, firstly for the families who have lost everything, but also for the economic resources which have been destroyed.

Esclopé (EDD). - Monsieur le Président, je m’associe également à ce qui vient d’être dit et j’aurais beaucoup tenu à être là hier en début de séance, car originaire d’une région, traumatisée actuellement, du sud de la France, effectivement j’aurais souhaité pouvoir entendre les mots qui ont été prononcés par Mme la Présidente. Au-delà de ces quelques mots, je voudrais simplement, comme témoin malheureusement très concerné, demander qu’au-delà du message de compassion - et c’est vrai que les familles des victimes apprécieront - nous puissions, au titre du Parlement européen, engager une procédure de solidarité par des aides qui pourraient ...[+++]


I shall never forget, as a minister responsible for fighting drugs, going and meeting a young man who had lost his health and his friends and his relationships, his family, his jobs, his prospects and his self-respect.

Je n'oublierai jamais, lorsque j'étais ministre responsable de la lutte contre la drogue, ma rencontre avec un jeune homme qui avait perdu santé, amis, relations, famille, emploi, avenir et respect de lui-même.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countless families who had lost everything' ->

Date index: 2023-05-31
w