Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beneficiary country
Cases which may have begun
Countries to which preferences have been granted

Traduction de «countries have begun » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
long time-lag before the measures taken have begun to bite

délais importants de réaction


cases which may have begun

affaires dont ils sont déjà saisis


beneficiary country | countries to which preferences have been granted

pays bénéficiaire de préférences tarifaires


Protocol concerning the exemption of nationals of these countries from the obligation to have a passport or residence permit while resident in a Scandinavian country other than their own

Protocole exonérant les ressortissants de ces pays de l'obligation d'être munis d'un passeport ou d'un permis de séjour pour demeurer dans pays nordique autre que le leur


nationals of third countries shall have the freedom to travel within the territory of the Member States

les ressortissants des pays tiers peuvent circuler librement sur le territoire des Etats membres


Ad Hoc Group of Experts on Trade and Economic Co-operation among Countries having Different Economic and Social Systems

Groupe spécial d'experts sur la coopération commerciale et économique entre pays à systèmes économiques et sociaux différents
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some countries have begun to establish systems for validation of non-formal and informal learning in the context of removing barriers to further learning.

Certains pays ont commencé à mettre en place des systèmes de validation de l'éducation et de la formation non formelles et informelles, dans le cadre de la suppression des obstacles à la poursuite de l'apprentissage.


Most of the candidate countries have begun to prepare development plans to receive assistance from the Structural Funds.

La plupart des pays candidats à l'adhésion ont commencé à préparer des plans de développement pour bénéficier de l'aide des Fonds structurels.


Some countries (CZ, DK, EE, FR and IE) have already begun to record these levels in the relevant Europass documents (the Diploma and Certificate Supplement) but additional efforts are needed from the remaining countries.

Certains pays (CZ, DK, EE, FR et IE) ont déjà commencé à intégrer ces niveaux dans les documents Europass concernés (suppléments au diplôme et au certificat), mais des efforts supplémentaires sont nécessaires de la part des autres pays.


On the other hand, as a result of growing shortages of labour at both skilled and unskilled levels, a number of Member States have already begun to actively recruit third country nationals from outside the Union.

D'autre part, en raison des pénuries croissantes de main-d'oeuvre, qualifiée ou non, un certain nombre d'États membres ont déjà commencé à mener des politiques de recrutement actif de ressortissants des pays tiers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (NL) Under the framework of FLEGT, tropical timber exporting countries have begun drawing up Voluntary Partnership Agreements (VPAs) with the EU, in order to guarantee the traceability and legality of timber.

– (NL) Dans le cadre des FLEGT, les pays exportateurs de bois tropical ont commencé à signer des accords de partenariat volontaires (APV) avec l’UE afin de garantir la traçabilité et la légalité du bois.


Recently, some countries have begun to require carriers to transfer their PNR data to them as a means of preventing and combating terrorism and serious crime, such as human trafficking and drug trafficking.

Récemment, quelques pays ont commencé à exiger que des transporteurs leur transmettent des données PNR pour les utiliser dans la prévention et la lutte contre le terrorisme et le crime sérieux, comme le trafic des êtres humains et le trafic de drogue.


Recently, other countries have begun to use this option to enable doctors to exceed the average 48 hour week and thus overcome the problems raised by the Court of Justice's judgment in the SIMAP and Jäger cases.

Dernièrement, d'autres pays ont commencé à mettre en œuvre cette faculté pour permettre aux médecins de pouvoir dépasser la moyenne de 48 heures hebdomadaires de travail et esquiver, ce faisant, les problèmes soulevés par les arrêts de la Cour de justice des Communautés européennes dans les affaires Simap et Jäger.


5. Notes that the SAP countries have begun domestic trials against suspects of war crimes; underlines that legal proceedings should be instituted against suspects irrespective of their ethnicity;

5. note que dans les pays participant au processus de stabilisation et d'association (SAP) ont été entamés des procès contre des personnes suspectées de crimes de guerre; souligne que des procédures légales devraient être instituées contre les suspects, quel que soit le groupe ethnique auquel ils appartiennent;


South Africa has also concluded a FTA with the EU, and negotiations between the EU and ACP countries have begun, to replace the current non-reciprocal arrangement.

L'Afrique du Sud a également conclu un accord de libre-échange avec l'UE et des négociations ont été entamées entre l'UE et les pays ACP en vue de remplacer l'accord non réciproque actuellement en place.


EU countries have also begun to cooperate on issues related to youth exchanges and mobility.

Une coopération entre pays de l’UE, autour des questions de mobilité et d’échanges de jeunes, a également été amorcée.




D'autres ont cherché : beneficiary country     cases which may have begun     countries have begun     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries have begun' ->

Date index: 2021-07-28
w