Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Country of like mind
Like-Minded Countries on High Seas Fisheries
Like-minded countries
Like-minded nations

Vertaling van "countries like yemen " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
like-minded countries [ like-minded nations ]

pays aux vues similaires [ pays ayant des vues similaires | pays ayant une approche commune | pays ayant une optique commune | pays qui partagent les mêmes idées ]


International Convention which obliges signatory states to warn other countries of nuclear accidents likely to cause harm beyond their own frontiers

Convention sur l'information automatique obligatoire en cas d'accident nucléaire




Like-Minded Countries on High Seas Fisheries

Pays d'optique commune au sujet de la pêche en haute mer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Commissioner for International Cooperation and Development, Neven Mimica, confirmed the EU commitment to supporting resilience of individuals and societies in very poor, fragile and conflict affected countries like Yemen: "It is important to help the vulnerable population in Yemen to better withstand the continuing hardship and to enable early recovery from the crisis.

M. Neven Mimica, commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, a confirmé la détermination de l'UE à soutenir la résilience des personnes et des sociétés dans des pays très pauvres, fragiles et frappés par des conflits, tels que le Yémen: «Il est important de permettre aux personnes vulnérables du Yémen de mieux résister face aux difficultés qu'elles continuent de connaître et de permettre au pays de se relever rapidement de cette crise.


Individual programmes have been designed to help countries, like Libya, Niger, Mali, Central African Republic, Somalia, Eritrea, South Sudan and Yemen, with their specific problems.

Des programmes particuliers ont également été élaborés pour venir en aide aux pays comme la Libye, le Niger, le Mali, la République centrafricaine, la Somalie, l’Érythrée, le Soudan du Sud et le Yémen, qui font face à des problèmes spécifiques.


Thus, we were reminded, once again, that our own security is at risk if we do not help countries like Yemen, who are struggling to meet multiple challenges at the same time.

Ainsi, cet incident nous a une nouvelle fois rappelé que notre propre sécurité est en danger si nous n’aidons pas des pays comme le Yémen, qui luttent pour faire face simultanément à des défis multiples.


A. whereas in Bahrain, Syria and Yemen, as in other Arab as well as MENA (Middle East and North African region) countries, like Tunisia, Egypt, Libya, Algeria, Morocco, Jordan - but also Iran, protestors have taken to the streets in the millions in the past months to demand reforms ensuring a better distribution of power and wealth, the protection of social and civil rights and a more democratic political system,

A. considérant qu'à Bahreïn, en Syrie et au Yémen, ainsi que dans d'autres pays arabes ou du Moyen Orient, comme la Tunisie, l'Égypte, la Libye, l'Algérie, le Maroc, la Jordanie, mais aussi l'Iran, les manifestants sont descendus dans les rues par millions, ces derniers mois, pour demander des réformes qui garantissent une meilleure répartition du pouvoir et des richesses, la protection des droits sociaux et civils et un système politique davantage démocratique,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
W. whereas Yemen is the poorest country in the Arab world, roughly half its children suffering from malnutrition, water is running out, rising prices of basic commodities have made daily life much more difficult and unemployment hovers around 35 percent, 10 percentage points higher than the regional average, with young people the most likely to be out of work; whereas the situation will only get worse - Yemen is projected to doubl ...[+++]

W. considérant que le Yémen est le pays le plus pauvre du monde arabe, qu'environ la moitié de ses enfants souffrent de malnutrition, qu'il y a pénurie d'eau, que l'augmentation des prix des produits de base rend la vie quotidienne extrêmement difficile et que le taux de chômage avoisine les 35%, soit 10% de plus que la moyenne régionale, les jeunes étant les plus touchés; considérant que la situation devrait empirer - la population du Yémen devrait doubler d'ici 2025 au moment même où le pétrole et les recettes s'épuisent et où l'instabilité causée par les déplacements de Yéménites à l'intérieur du pays et le nombre de réfugiés somalie ...[+++]


The EU is also working with its international partners, including the United Nations, the Arab League, the African Union and the Gulf countries Council, to apply political and economic pressure to regimes, like those in Libya, Syria and Yemen, which are seeking to repress the democratic will of the people for change.

L’UE coopère également avec ses partenaires internationaux, notamment les Nations unies, la Ligue arabe, l’Union africaine et le Conseil de coopération du Golfe, pour exercer des pressions politiques et économiques sur des régimes qui, comme en Libye, en Syrie et au Yémen, cherchent à réprimer l’aspiration au changement et à la démocratie exprimée par la population.


Mr Németh, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to say that we have been continuously following the flow of information provided by the High Representative, Mrs Ashton, on the developments in these countries and I think we should recognise the efforts she is making on behalf of the European Union in support of the democratic aspirations in Bahrain, Yemen and Syria.

Monsieur Németh, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais dire que nous nous sommes régulièrement tenus au courant des informations fournies par la haute représentante, Mme Ashton, au sujet des événements qui se sont produits dans ces pays, et je pense qu’il faut reconnaître les efforts qu’elle déploie au nom de l’Union européenne pour appuyer les aspirations démocratiques au Bahreïn, au Yémen et en Syrie.


Yemen has clearly acted unlawfully here, since like nearly every country in the world Yemen is a signatory to the UN Convention on the Rights of the Child.

Le Yémen a clairement agi ici de manière illégale, car cet État est, comme presque tous les pays du monde, signataire de la convention des Nations unies relative aux droits de l’enfant.


I'd like to read out the countries they represented, because I think this does matter: Algeria, Tunisia, Egypt, the United Arab Emirates, Iraq, Jordan, Yemen, Kuwait, Mauritania, and Morocco.

J'aimerais vous lire la liste des pays qui y étaient représentés, car je pense que la chose est importante: Algérie, Tunisie, Égypte, Émirats arabes unis, Iraq, Jordanie, Yémen, Koweït, Mauritanie et Maroc.


In the last two years, we have brought in 109,000 Muslims, again, directly from Muslim countries like Pakistan, Algeria, Yemen, Saudi Arabia — from countries that produce terrorists.

Au cours des deux dernières années, nous avons accueilli 109 000 musulmans provenant, encore une fois, de pays musulmans, comme le Pakistan, l'Algérie, le Yémen, l'Arabie Saoudite — tous des pays connus pour former des terroristes.




Anderen hebben gezocht naar : country of like mind     like-minded countries     like-minded nations     countries like yemen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries like yemen' ->

Date index: 2022-01-11
w