Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "countries really becomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
territories which become independent of the mother country

les territoires qui accèdent à l'indépendance
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There is no doubt that over the last number of months, Canadians right across the country, those who live in Canada as permanent residents and Canadian citizens, are really becoming very disturbed by how broken the temporary foreign worker program really is.

Il ne fait aucun doute qu'au cours des derniers mois, la population de l'ensemble du pays, citoyens canadiens et résidents permanents confondus, a vraiment été profondément troublée d'apprendre que le Programme des travailleurs étrangers temporaires fonctionne vraiment mal.


Again, as I pointed out, to say that there is unlimited liability in countries really becomes a concept that is meaningless, because at a particular point, insurance companies cannot provide insurance above a certain level.

Je le répète, il arrive un point où il ne signifie plus rien de dire qu'il existe une responsabilité illimitée dans certains pays, car les compagnies d'assurance ne peuvent offrir d'assurance au-delà d'un certain montant.


The question really becomes this. To what extent is the information necessary for that sovereign country, whatever it be, to protect itself?

La question qui se pose est donc la suivante : Dans quelle mesure l’information demandée, quelle qu’elle soit, est-elle nécessaire à cet État souverain à des fins de protection?


This has really become an open-ended attack on an institution of parliamentary democracy in this country.

La situation a dégénéré en attaque ouverte contre une institution de la démocratie parlementaire au Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I think that I have already dealt with this point in my introduction, and I really believe that it is important that this becomes a crucial subject in our discussions with the ACP countries, but also among ourselves, since, let us be serious – and I know that the Spanish Presidency also has a keen interest in this subject – if we really want to do something, we also have to have the courage to intervene with our societies in these ...[+++]

Je pense que, sur ce point, j’ai déjà répondu dans mon introduction et je crois vraiment qu’il est important que cela devienne un sujet crucial de nos discussions avec les pays ACP, mais aussi entre nous, car, soyons sérieux – et je sais que la Présidence espagnole est également très intéressée par ce sujet –, si nous voulons vraiment faire quelque chose, il faudra aussi que nous ayons le courage d’intervenir auprès de nos sociétés dans ces pays en voie de développement.


However, if we really want to allow partner countries to become agents of their own development while maintaining the fruits of development to date, budgetary aid is the way forward.

Pourtant, si nous voulons permettre pleinement aux pays partenaires de devenir les acteurs de leur propre développement tout en pérennisant les acquis de celui-ci, c’est par cette voie-là qu’on peut y parvenir.


It is an urgent issue and we must promote the necessary mechanisms in order to ensure that the lives of women in these countries really becomes better and easier.

C’est une question qu’on ne peut pas reporter et nous devons développer les mécanismes nécessaires pour effectivement améliorer et faciliter la vie des femmes dans ces pays.


I fear for the future if a blind Europeanism in this neighbouring country were to create the impression that it could, in time, really become a member of our European Union.

Je crains à l’avenir qu’un européanisme aveugle dans ce pays voisin vienne à créer l’impression que ce dernier pourrait vraiment rejoindre l’Union européenne.


The countries concerned must also ensure that the obligations to take people back are met and other criteria complied with, but I really do urge both of you to use your influence to ensure that these countries, and their young people in particular, are given the chance to get to know Europe, to become familiar with our standards, and then the process of becoming part of the European Union will be made all the easier for them.

Les pays concernés doivent également veiller à ce que les obligations de rapatriement de leurs ressortissants soient honorées et les autres critères respectés, mais je vous invite tous les deux à user de votre influence pour garantir que ces pays, et leurs jeunes en particulier, se voient octroyer la chance de faire connaissance avec l’Europe, de se familiariser avec nos normes.


Quite clearly, there is no military solution in this area, as has been said, and I therefore took note of the statements the Presidency of the Council made a short while ago, when it committed itself to apply all the necessary pressure on the neighbouring countries, and in particular Pakistan, to persuade them to stop interfering here and to seek a political settlement. But what we really must look at, I repeat, is the humanitarian situation, which is becoming increasin ...[+++]

À l’évidence, il n’y a pas de solution militaire sur ce terrain, nous l’avions déjà dit, et j’ai pris acte, par conséquent, des déclarations de la présidence du Conseil, tout à l’heure, s’engageant à exercer toutes les pressions nécessaires sur les pays voisins, et en particulier le Pakistan, pour qu’ils cessent leurs ingérences en ce domaine et pour rechercher une solution politique.




Anderen hebben gezocht naar : countries really becomes     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'countries really becomes' ->

Date index: 2021-12-14
w