As the country to hold the presidency of the European Council, we shall take the matter further on the basis of what was decided at Cologne, i.e. that it is a political act. But that will not prevent us from raising the question at some stage that the Union needs some sort of constitution, into which fundamental rights should be written.
En tant que président du Conseil, nous ferons progresser le dossier sur la base de ce qui a été décidé à Cologne, autrement dit : il s’agit d’une déclaration politique, mais cela n’empêche nullement qu’à un moment donné nous soyons amenés à nous poser la question de la nécessité pour l’Union européenne d’une sorte de constitution dans laquelle il faudrait inscrire les droits fondamentaux.