Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "country regrets what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
What in the World is going on? A Guide for Canadians wishing to Work, Volunteer or Study in Other Countries

Le tour du monde en 1 001 projets : un guide pour les Canadiens désirant travailler ou étudier à l'étranger
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parliament has unanimously passed a motion that calls for an apology and the whole country regrets what happened.

Le Parlement a adopté à l'unanimité une motion d'excuses pour lui faire savoir que le pays entier regrette ce qui lui est arrivé.


We are making the people of Malta regret what they have done, even though they do not want to, since Malta is a resolutely pro-European country.

Nous sommes en train d’amener le peuple maltais à regretter son choix, alors même que tel n’est pas son souhait: Malte est un pays résolument pro-européen.


I feel embarrassed at all the criticism, censure, sarcasm and derision levelled at my country for what has, I regret to say, quite rightly been called the Italian anomaly, or the serious conflict of interests that involves our Prime Minister.

J’éprouve de l’embarras face à tant de critiques, de censures, de sarcasmes et de moqueries envers mon pays pour ce qui a été défini, malheureusement à juste titre, comme l’anomalie italienne, à savoir le grave conflit d’intérêts qui implique notre Premier ministre.


17. Strongly regrets President Chirac's recent declaration describing France's nuclear force as proof of the country's superior capacities ('the very image of what our country is capable of producing when it has set itself a task and holds to it') and warning that it could be used 'against leaders of states who would use terrorist means', thereby giving further incentives to countries to acquire a nuclear bomb;

17. regrette vivement la déclaration récente du Président Chirac, décrivant la force nucléaire de la France comme la preuve des capacités supérieures du pays ("l'image même de ce qu'est capable de produire notre pays quand il s'est fixé une tâche et qu'il s'y tient") et avertissant qu'elle pourrait être utilisée contre "les dirigeants d'États qui auraient recours à des moyens terroristes", ce qui encourage plus encore les pays à acquérir la bombe nucléaire;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I feel bad they disagree with us, and I appreciate and understand their perspective. But I think as a member of Parliament, where we're responsible for all the taxpayers in the country, I regret that I and the government cannot deliver what they're asking for.

Je suis désolé qu'il ne soit pas d'accord avec nous, et je comprends son point de vue, mais je pense qu'en tant que député responsable de tous les contribuables du pays, je ne peux que regretter que le gouvernement et moi ne puissions pas acquiescer à leur demande.


Mr. Pat Martin: Mr. Chair, as much as I regret even entering into the debate on amendments to a bill that is overwhelmingly rejected by first nations right across the country, I find myself, in a qualified way, with no option but to continue to speak against the bill and to continue to try to seek amendments to minimize some of what we see to be the destructive elements of the bill, or the most irritating elements of the bill as it ...[+++]

M. Pat Martin: Monsieur le président, bien que ce soit à contrecoeur que je participe à un débat sur les amendements à un projet de loi qui est massivement rejeté par les Premières nations de tout le pays, je me vois contraint en quelque sorte de continuer à m'opposer à ce projet de loi et à chercher à y apporter des amendements pour atténuer certains de ses aspects néfastes, ou ses aspects les plus irritants pour l'existence des Premières nations.


– (FR) Mr President, it is a matter of some regret that Spain, a great country that France and the French people hold very dear, has chosen the theme of ‘More Europe’. This theme does not break any new ground, as it has, after all, been compulsory for almost fifty years, and it cannot fail to cause us concern because ‘More Europe’ equates to nothing more than the constantly increasing destruction of what makes up the substance of Europe, namely the nations.

- Monsieur le Président, il est bien regrettable que l'Espagne, grand pays si cher au cœur de la France et des Français, ait choisi pour slogan ce plus d'Europe qui n'innove pas, puisqu'après tout c'est un slogan obligatoire depuis à peu près cinquante ans, et qui peut ne pas nous inquiéter parce que ce plus d'Europe ne se traduit banalement que par une destruction sans cesse accrue de ce qui fait la substance de l'Europe, c'est-à-dire les nations.


I regret that the Council is still examining at state level what intermodal terminals should be included in the European combined transport network, and I am delighted by the change to the specific Project No 8 of the Annex relating to the ‘Lisbon-Valladolid motorway’, as it was formerly known, with its new name ‘the Portugal/Spain multimodal link with the rest of Europe’, for the management of rail, road, sea and air connections in the three Iberian corridors between Galicia and Portugal, between Portugal and Seville/Andalusia, and between Irún (in t ...[+++]

Je regrette que le Conseil continue à envisager, au niveau étatique, d'inclure les terminaux intermodaux dans le réseau européen de transport combiné et je me réjouis de la modification du projet spécifique numéro 8 de l'annexe, relatif à "la liaison autoroutière Lisbonne-Valladolid", appelée à devenir la "liaison multimodale Portugal-Espagne avec le reste de l'Europe", pour la gestion des connexions ferroviaires, par route, maritimes et aériennes dans les trois corridors ibériques entre la Galice et le Portugal, entre le Portugal et Séville/Andalousie et entre Irún (au Pays basque) et le Portugal, qui inclura, je l'espère, le train à grande vitesse.


I do not regret or bemoan the fact that we are taking what amounts to an expensive legislative day in keeping the House going to debate this. I thank the Reform Party for giving us the opportunity to tell our constituents exactly how we feel about the issue of marriage, family and what makes the country strong.

Je remercie le Parti réformiste de nous avoir donné la possibilité de dire aux électeurs de nos circonscriptions ce que nous pensons du mariage, de la famille et de ce qui fait du Canada un pays fort.


Before I get into my remarks, I know that our membership would like me to make a few brief points in point form: the desire for a UN Security Council mandate in any enforcement action; the need for Canada to live up to its values, even when its interests are not threatened; a deep regret for what has happened in Kosovo and the broader Balkan region; the need for NATO now to prevail, even though many regret that NATO resorted to force; the need for full debate in the country, especially in Parl ...[+++]

Avant de vous faire mes observations, je sais que les membres de mon organisation souhaitent que je vous informe de certaines petites choses sous forme télégraphique. Il s'agit du désir d'avoir un mandat du Conseil de sécurité de l'ONU pour toute intervention policière; la nécessité pour le Canada de respecter ses valeurs, même lorsque ses intérêts ne sont pas menacés; un profond regret pour ce qui s'est produit au Kosovo et dans la région des Balkans de façon plus générale; la nécessité de faire maintenant prévaloir l'OTAN, même si nombreux sont ceux qui regrettent que l'OTAN ait eu recours à la force; la nécessité d'un débat approf ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : country regrets what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country regrets what' ->

Date index: 2024-11-27
w