Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Godfrey-Milliken Act
Qualification Regulation

Vertaling van "country who became " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
members of the armed forces of a foreign country who are stationed in the country

membres des forces armées d'un pays étranger stationnées dans le pays


Godfrey-Milliken Act [ An Act to permit descendants of United Empire Loyalists who fled the land that later became the United States of America after the 1776 American Revolution to establish a claim to the property they or their ancestors owned in the United States that was co ]

Loi Godfrey-Milliken [ Loi visant à permettre aux descendants des Loyalistes de l'Empire Uni qui ont fui le territoire devenu depuis les États-Unis d'Amérique après la Révolution américaine de 1776, de revendiquer les biens dont eux ou leurs ancêtres étaient propriétaires aux É ]


Qualification Regulation | Regulation on standards for the qualification of third-country nationals or stateless persons as beneficiaries of international protection, for a uniform status for refugees or for persons eligible for subsidiary protection and for the content of the protection granted and amending Council Directive 2003/109/EC of 25 November 2003 concerning the status of third-country nationals who are long-term residents

Règlement concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu cette protection | règlement relatif aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile


WHO Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries [ World Health Organization Collaborating Centre for Surveillance of Cardiovascular Diseases in Developing Countries ]

Centre collaborateur de l'Organisation mondiale de la santé pour la surveillance des maladies cardio-vasculaires dans les pays en développement


Declaration on the human rights of individuals who are not nationals of the country in which they live

Déclaration sur les droits de l'homme des personnes qui ne possèdent pas la nationalité du pays dans lequel elles vivent


Agreement regarding rules for recognition of contribution periods and periods of employment in the case of persons covered by unemployment insurance who remove from one country to another

Accord concernant les règles relatives à la validation des périodes de cotisation et des périodes d'emploi pour les personnes assurées contre le chômage qui passent d'un pays à l'autre
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are many refugees in this country who became citizens.

Beaucoup de réfugiés sont devenus des citoyens canadiens.


I would ask the parliamentary secretary, when he has some time instead of sitting there in his political way looking at these partisan issues, to sit down and talk to the member for Edmonton—Strathcona in my party, talk to a man who was a refugee, an immigrant to this country who is now a citizen and a member of parliament; talk to the member for Dauphin—Swan River who came to this country and is not only a citizen of this country now but is also a member of parliament; talk to the member for Surrey Central who came to this country ...[+++]

Quand le secrétaire parlementaire aura un peu de temps à sa disposition, au lieu de se lancer dans un discours partisan comme celui-ci, je lui demande de parler au député d'Edmonton—Strathcona, un réformiste, un ancien réfugié, qui a immigré ici et est maintenant un citoyen canadien et un député. Qu'il parle au député de Dauphin—Swan River qui est venu dans notre pays et qui est maintenant non seulement un citoyen canadien mais également un député.


That is somebody who became a naturalized Canadian citizen, just as I am. In Canada we do not differentiate those who are born in other countries and come to this country and choose to make Canada their home because, as we know, except for our aboriginal people, most of us became Canadian citizens that way.

Il a décrit ce que la citoyenneté canadienne représente pour lui. Voilà quelqu'un qui est devenu citoyen canadien naturalisé, tout comme moi.


– (MT) The treaty lays down principles for the protection of fundamental human rights, and those countries wishing to become European Union members must ensure compliance with the European Union’s requirements, as Malta did, and as did all the other countries who became members at the same time.

– (MT) Le Traité fixe les principes en matière de protection des droits fondamentaux de la personne, et les pays qui souhaitent devenir membres de l’Union européenne doivent garantir le respect des exigences de l’Union européenne, ce que Malte a fait, de même que tous les autres pays qui ont adhéré en même temps.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Give in?’ In fact, the message is somewhat simplistic, for it was actually under Lenin that South Ossetia became part of Georgia. In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

Give in?» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunn ...[+++]


In the process, some 18 000 lives were lost and around 50 000 people were expelled. Abkhazia became part of Georgia under Stalin. It is important to stick with the truth here and to take account of all sides’ positions. Zviad Gamsakhurdia, who became the first [http ...]

» («Lenine. Staline. Poutine. On capitule?» En réalité, le message est quelque peu simpliste puisque c’est sous Lenine que l’Ossétie du Sud fut intégrée à la Géorgie. Durant ce processus, quelque 18 000 vies furent perdues et environ 50 000 personnes furent expulsées. L’Abkhazie fut annexée à la Géorgie sous Staline. Il est important de s’en tenir à la vérité ici et de prendre en compte les positions de toutes les parties. Zviad Gamsakhurdia, qui devint le premier président de la République de Géorgie et qui a, à présent, à nouveau été réhabilité, a décrit les Ossètes comme «des ordures qui doivent être balayées à travers le tunnel de Ro ...[+++]


The arrival, in the early 1970s, of hundreds of thousands of Palestinians shattered the demographic equilibrium between Moslems and Christians – to the detriment of the latter, who became a minority in their own country.

L’arrivée au début des années 70 de centaines de milliers de Palestiniens a rompu l’équilibre démographique entre musulmans et chrétiens aux dépens des seconds, devenus minoritaires dans leur pays.


Late on Friday night, agreement seemed possible, for some of the countries who had initially appeared to have taken up certain specific defensive positions became much more open, but then, the following morning, a step backwards was taken and, by mutual agreement with all the delegation heads, we decided that everyone needed more time.

Dans la nuit de vendredi à samedi, l’accord semblait possible, car il y avait eu une notable ouverture de la part de certains pays qui semblaient d’abord camper sur certaines positions précises. Par contre, le lendemain matin, c’est un pas en arrière qui a été fait et, de commun accord avec tous les chefs des délégations, nous avons estimé que tous avaient besoin d’un délai supplémentaire.


There are people in this chamber and in the other chamber, people all across this country, who have graduated through the ranks of the educational system in Newfoundland and who have done this country proud since 1949 when Newfoundland became a part of this country.

Il y a des parlementaires ici et à l'autre endroit, des personnes de partout au Canada qui ont obtenu leur diplôme dans le cadre du système d'éducation de Terre-Neuve et qui ont été la fierté de notre pays depuis que Terre-Neuve a adhéré à la fédération canadienne, en 1949.


But I would pose the question, do we have a perception that new Canadian citizens who have become Canadian citizens in the last 20 years in our country—I believe this particular provision was revised 20 years ago; it hasn't been touched for 20 years. Do we have a perception that the citizens of this country who became citizens in the last 20 years were any less committed to Canada than people who arrived in Canada more than 20 years ago or became Canadian citizens more than 20 years ago?

Mais je pose la question: Pense-t-on que les Néo-Canadiens qui sont devenus citoyens au cours des 20 dernières années—je crois que cette disposition a été révisée il y a 20 ans et n'a pas été touchée depuis—étaient moins engagés envers le Canada que ceux qui sont arrivés il y a plus de 20 ans ou sont devenus citoyens canadiens il y a plus de 20 ans?




Anderen hebben gezocht naar : godfrey-milliken act     qualification regulation     country who became     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'country who became' ->

Date index: 2022-09-06
w