Finally, I would like to see the political responses intended to ensure the integration of biodiversity into the activities of economic sectors such as agriculture, forestry, fishing and tourism having the courage and ambition to protect this invaluable yet extremely fragile heritage – as in my region, the Azores – from outside interests that blindly threaten it.
Enfin, je voudrais que les réactions politiques destinées à assurer l’intégration de la biodiversité aux activités ou secteurs économiques tels que l’agriculture, la sylviculture, la pêche et le tourisme fassent preuve du courage et de l’ambition requis pour protéger ce patrimoine inestimable et néanmoins extrêmement fragile – comme dans ma région, les Açores – d’intérêts extérieurs qui le menacent aveuglément.