Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3-track demonstrator
3-track-skiing demonstrator
4-track demonstrator
4-track-skiing demonstrator
CREDAs
DEMO
Demo
Demo software
Demo version
Demonstrate leadership in a social service case
Demonstrate leadership in social service cases
Demonstrate leadership in social services case
Demonstration CD
Demonstration disc
Demonstration fusion power reactor
Demonstration fusion reactor
Demonstration reactor
Demonstration recording
Demonstration software
Demonstration tape
Demonstration version
Demonstrative bequest
Demonstrative gift
Demonstrative legacy
Demoware
Department store promotions demonstrator
Four-track demonstrator
Four-track-skiing demonstrator
Garden centre sales demonstrator
Hypermarket sales demonstrator
Promotions demonstrator
Show a technical foundation in musical instruments
Show leadership in social service cases
Three-track demonstrator
Three-track-skiing demonstrator
Trial software
Trialware

Traduction de «courage demonstrated » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
department store promotions demonstrator | hypermarket sales demonstrator | garden centre sales demonstrator | promotions demonstrator

conseillère | démonstrateur | conseiller | démonstrateur/démonstratrice


demonstration recording | demo | demonstration CD | demonstration disc | demonstration tape

enregistrement de démonstration | démo et f. | maquette | CD de démonstration | disque de démonstration | cassette de démonstration


three-track demonstrator [ 3-track demonstrator | three-track-skiing demonstrator | 3-track-skiing demonstrator ]

démonstrateur de ski à trois traces [ démonstratrice de ski à trois traces | démonstrateur de ski à 3 traces | démonstratrice de ski à 3 traces ]


four-track demonstrator [ four-track-skiing demonstrator | 4-track demonstrator | 4-track-skiing demonstrator ]

démonstrateur de ski à quatre traces [ démonstratrice de ski à quatre traces | démonstrateur de ski à 4 traces | démonstratrice de ski à 4 traces ]


demonstrate appropriate foundation in musical instruments | demonstrate technical foundations in musical instruments | demonstrate a technical foundation in musical instruments | show a technical foundation in musical instruments

avoir des bases techniques sur les instruments de musique


demonstrate leadership in a social service case | demonstrate leadership in social services case | demonstrate leadership in social service cases | show leadership in social service cases

faire preuve de leadership dans des cas relevant des services sociaux


demonstration fusion power reactor | demonstration fusion reactor | demonstration reactor | DEMO [Abbr.]

réacteur à fusion nucléaire de démonstration | réacteur de démonstration | réacteur de fusion de démonstration | DEMO [Abbr.]


demonstrative bequest | demonstrative gift | demonstrative legacy

legs démonstratif | legs mobilier démonstratif


Federal-Provincial Conservation and Renewable Energy Demonstration Agreements [ CREDAs | Conservation and Renewable Energy Demonstration Agreements | Conservation and Renewable Energy Demonstration Program ]

Accords fédéraux-provinciaux de démonstration des économies d'énergie et des énergies renouvelables [ ADEEER | Accords de démonstration des économies d'énergie et des énergies renouvelables ]


demoware | demo software | demonstration software | demonstration version | demo | demo version | trialware | trial software

version de démonstration | version démo | logiciel de démonstration | logiciel démo | démo et f. | logiciel d'essai | version d'évaluation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Whereas the strength and courage demonstrated by our men and women in uniform serving on the battlefield and supported by personnel from other government departments have advanced the national interests of Canada in the fight against terrorism;

Attendu que la force et le courage dont ont fait preuve nos militaires, hommes et femmes, sur les champs de bataille, soutenus par des employés d’autres ministères, ont permis de défendre les intérêts nationaux du Canada dans la lutte contre le terrorisme;


The moral courage demonstrated by this journalist ought to be commended and respected.

Il faut louer et respecter le courage dont ce journaliste a fait preuve.


2. Praises the people for the courage demonstrated in their fight for democratic change and in particular the women that have been and often remain at the forefront of the protests;

2. salue le courage dont le peuple a fait preuve dans sa lutte pacifique pour un changement démocratique, notamment les femmes, qui ont été en première ligne sur le front des manifestations et qui, souvent, le sont encore;


It puts other bilateral disputes in a new light, demonstrating what can be achieved with political will, courage and EU support.

Il jette une lumière nouvelle sur d'autres conflits bilatéraux et constitue un exemple des résultats que la volonté politique, le courage et le soutien de l'UE permettent d'obtenir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It puts other bilateral disputes in a new light, demonstrating what can be achieved with political will, courage and EU support.

Il jette une lumière nouvelle sur d'autres conflits bilatéraux et constitue un exemple des résultats que la volonté politique, le courage et le soutien de l'UE permettent d'obtenir.


– (ES) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like first of all to acknowledge the political courage demonstrated by the Commission, in particular Commissioner Louis Michel, in presenting this strategic plan for Africa, which I hope will not be remembered as a catalogue of good intentions — with which the road to hell is paved — but as a Michel Plan, to some extent in the mould of the Marshall Plan.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je voudrais tout d’abord saluer le courage politique dont a fait preuve la Commission, et en particulier le commissaire Louis Michel, en présentant ce plan stratégique pour l’Afrique que, je l’espère, nous ne nous rappellerons pas comme un catalogue de bonnes intentions - l’enfer en est pavé - mais comme un plan Michel, évoquant dans une certaine mesure le plan Marshall.


Let us do whatever we can to ensure that the kind of courage demonstrated by Bruce Kitching and all the firefighters of Winnipeg is always appreciated and remembered forever (1425) Ms. Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Mr. Speaker, I too am pleased to speak to the motion.

Faisons tout ce que nous pouvons pour que jamais la population n'oublie le courage comme celui dont font preuve Bruce Kitching et tous les pompiers de Winnipeg et pour qu'elle l'apprécie à sa juste valeur (1425) Mme Nancy Karetak-Lindell (Nunavut, Lib.): Monsieur le Président, je suis moi aussi heureuse de parler de cette motion.


There was political courage demonstrated and political capital risked at the earth summit at Rio in 1992 when Canada was a signatory to the creation of laws aimed at protecting the vulnerable species.

On a pu voir un certain courage politique et la prise de risques sur le plan politique au Sommet de la Terre à Rio, en 1992, lorsque le Canada a signé un document tendant à créer des lois destinées à protéger les espèces vulnérables.


We can certainly measure these qualities by the dedication, commitment and courage demonstrated by the grandfather of five we honour here today.

Eh bien, nous pouvons certainement nous baser sur le dévouement, le courage et l'engagement dont a fait preuve ce grand-père de cinq enfants auquel nous rendons hommage aujourd'hui.


Much gratitude should be conveyed, as well as admiration expressed, for the courage demonstrated by the Macedonian government in proposing amendments to the constitution and giving the Albanian minority the place required by a modern democracy.

Il convient de remercier chaleureusement le gouvernement macédonien et de lui témoigner une vive admiration pour le courage dont il a fait preuve en présentant une proposition visant à modifier la constitution et en accordant la place qu'elle mérite dans une démocratie moderne à la minorité albanaise.


w