Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
European University Council for the Jean Monnet Project
European integration in university studies
Jean Monnet Action
Jean Monnet programme
Jean Monnet project

Traduction de «courage that jean » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
European integration in university studies | Jean Monnet programme | Jean Monnet programme for understanding European integration | Jean Monnet project | Jean Monnet project 'European Integration in University Studies' | Jean Monnet project on European integration in university studies

programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne




European University Council for the Jean Monnet Project

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I remind members that he spearheaded with great skill, intelligence and courage the Jean Chrétien Liberal government's efforts to pass this important legislation in 2000.

Rappelons qu'il a mené avec tant d'habiletés, d'intelligence et de courage les efforts du gouvernement libéral de Jean Chrétien visant à adopter en 2000 cette importante législation.


Right Hon. Joe Clark (Calgary Centre, PC): Mr. Speaker, why does the Prime Minister not stand in the House and have the courage to speak for himself and tell us why he assured the House that Mr. Jean Carle was not involved in this file when this memorandum proves the opposite?

Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le Président, pourquoi le premier ministre n'a-t-il pas le courage d'intervenir lui-même à la Chambre pour nous expliquer pourquoi il a déclaré que M. Jean Carle n'était pas mêlé à cette affaire quand cette note prouve le contraire?


Hon. Jean-Guy Dagenais: Honourable senators, it is so close to Christmas, and if Justin Trudeau was looking to give me a present with a great big red bow, then that is certainly what he did by having the courage to change his position on the gun registry.

L'honorable Jean-Guy Dagenais : Honorables sénateurs, à quelques jours de Noël, si Justin Trudeau voulait me faire un beau cadeau avec une belle grosse boucle rouge, je peux vous dire qu'il vient tout simplement de me combler en modifiant courageusement sa position sur le registre des armes à feu.


The answer is simple: courage, political courage. The same courage that Jean Monnet, Alcide de Gasperi, Konrad Adenauer, Max Kohnstamm, Paul-Henri Spaak and Robert Schuman demonstrated back then; the courage to pick ourselves up after a major setback, square our shoulders and keep on going.

La réponse est simple: de courage, de courage politique; le même courage dont ont fait preuve Jean Monnet, Alcide de Gasperi, Konrad Adenauer, Max Kohnstamm, Paul-Henri Spaak et Robert Schuman à l’époque; le courage de nous relever après un important revers, de nous serrer les coudes et de continuer.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You chose to begin your speech with an apt quote from Jean Monnet in which he speaks of the stimulating nature of the creation of this supranational democracy we are building together and I welcome his courage and bravery.

Vous avez choisi de commencer votre discours par une citation appropriée de Jean Monnet, dans laquelle il parle du caractère stimulant de la création de cette démocratie supranationale que nous construisons ensemble, et je salue son courage et sa bravoure.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, please allow me to begin by joining in the deserved tributes to Jean Monnet and Altiero Spinelli, two visionaries, two anti-fascists and two courageous people.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par m’associer aux hommages mérités adressés à Jean Monnet et Altiero Spinelli, deux visionnaires, deux antifascistes et deux hommes courageux.


– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, please allow me to begin by joining in the deserved tributes to Jean Monnet and Altiero Spinelli, two visionaries, two anti-fascists and two courageous people.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice du Conseil, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, permettez-moi de commencer par m’associer aux hommages mérités adressés à Jean Monnet et Altiero Spinelli, deux visionnaires, deux antifascistes et deux hommes courageux.


Will the Prime Minister, who says he wants to get to the bottom of the sponsorship scandal, now have the courage to take the blame and admit that the political direction, whose existence he himself has acknowledged, came directly from Jean Chrétien's office?

C'est le bureau du Conseil privé et le bureau du premier ministre». Le premier ministre, qui dit vouloir faire toute la lumière sur le scandale des commandites, aura-t-il maintenant le courage de porter les blâmes et d'admettre que la direction politique dont il a lui-même reconnu l'existence émanait directement du bureau de Jean Chrétien?


Hon. Jean Lapointe: Honourable senators, I wish to point out to Senator Gauthier that, in my view, Bill S-32 is an important one and that I admire his courage in coming back with this issue.

L'honorable Jean Lapointe: Honorables sénateurs, j'aimerais signaler au sénateur Gauthier que je considère le projet de loi S-32 important. J'admire son courage de soulever à nouveau ce sujet.


– (DE) Mr President, let me first of all say a word of thanks on behalf of the Group of the European People’s Party and European Democrats to Jean-Luc Dehaene, Richard von Weizsäcker and Lord Simon for this report which is ambitious, courageous and yet, at the same time, realistic.

- (DE) Monsieur le Président, chers collègues, avant tout, le groupe du parti populaire européen et des démocrates européens veut remercier Jean-Luc Dehaene, Richard von Weizsäcker et Lord Simon pour ce rapport ambitieux, courageux et pourtant réaliste et qui est donc aussi tourné vers l'avenir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courage that jean' ->

Date index: 2022-12-04
w