Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Courage Campaign
Courage Medal of the Order of Canada
Courageous Canadians Quiz
Depressive enormity delirium
Délire d'énormité

Vertaling van "courageous and enormously " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
délire d'énormité | depressive enormity delirium

délire d'énormité


Courageous Canadians Quiz

Jeux-questionnaire des Canadiens courageux


Courage Medal of the Order of Canada

Médaille du courage de l'Ordre du Canada


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
With enormous courage and dignity he has adopted the austerity measures, whether they are feasible or unfeasible.

Il a adopté les mesures d’austérité, qu’elles soient réalistes ou non, avec énormément de courage et de dignité.


2. Applauds Minister Shahbaz Bhatti's courage and proven commitment to justice, interfaith dialogue and freedom of religion and belief in Pakistan, in addition to his concern over Asia Bibi, the Christian woman and mother of five children condemned to death for blasphemy, despite continuous threats and the enormous personal risks involved;

2. salue la mémoire du ministre Shahbaz Bhatti pour son courage et son engagement avéré en faveur de la justice, du dialogue interconfessionnel ainsi que de la liberté de religion ou de conviction au Pakistan, de même que pour sa sollicitude envers Asia Bibi, chrétienne mère de cinq enfants condamnée à mort pour blasphème, malgré les menaces dont il était l'objet en permanence et les risques considérables qu'il courait;


We are to debate the situation of women in the EU, but I think it is important for us today to also show our solidarity with those women who, right now, out on the streets and in the squares, are showing enormous courage by taking part in the fight for democracy and justice in other countries.

Nous devons débattre de la situation des femmes dans l’UE, mais je pense qu’il est important pour nous aujourd’hui de montrer notre solidarité avec les femmes qui, à l’heure où je vous parle, dans les rues et sur les places, font preuve d’un immense courage en prenant part à la lutte pour la démocratie et la justice dans d’autres pays.


You have succeeded, in the face of a lot of opposition and with a great deal of courage, in giving your country an enormous push towards modernisation.

Vous avez réussi, face à une forte opposition et non sans un certain courage, à faire faire à votre pays un énorme pas vers la modernisation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The difference is the courage not just to say: I know that you have an enormous task, that you are always working, that you are suffering with us for the suffering of Palestinians and Israelis, but there is also, for pity’s sake, a need to do something!

La vérité peut faire la différence. Le changement, c’est avoir le courage de ne pas simplement dire: je sais que vous vous donnez beaucoup de mal, que vous travaillez tout le temps, que vous souffrez autant que nous de la souffrance des Palestiniens et des Israéliens, mais il faut aussi, de grâce, agir!


I think all members of this House have an enormous respect for the member for Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley and for the courage that he demonstrated on Tuesday night.

Je crois que tous les députés de la Chambre ont beaucoup de respect pour le député de Cumberland—Colchester—Musquodoboit Valley et pour le courage dont il a fait preuve mardi soir.


We must pray that President Bush will be steadfast, courageous and enormously disciplined, resisting the short-term political temptations of polls that show a grieving people desperate for revenge, desperate for some kind of immediate retribution, understandable in the overwhelming emotions of this terrible time.

Il faut prier pour que le président Bush soit ferme et courageux, pour qu'il fasse preuve d'une énorme discipline et sache résister aux tentations de la politique à court terme, aux sondages où s'exprime l'opinion d'un peuple plongé dans le deuil, assoiffé de vengeance, qui réclame désespérément une rétribution immédiate, ce qui est compréhensible, vu les émotions suscitées par ces terribles incidents.


Honourable senators, Pierre Trudeau gloried in the beauty and the enormous potential that this country offered to those who had had the courage to settle and stay and build a future for their families under incredibly harsh conditions.

Honorables sénateurs, Pierre Trudeau s'est émerveillé devant la beauté et l'énorme potentiel que ce pays pouvait offrir à ceux qui avaient eu le courage de s'y installer, d'y rester et de bâtir un avenir pour leur famille dans des conditions extrêmement difficiles.


To my mind, Senator Twinn had enormous courage, because he certainly held a minority point of view at the time.

Il a alors manifesté selon moi un courage immense, car il soutenait un point de vue minoritaire à l'époque.


He noted many signs of progress, and the enormous reconstruction efforts the EU has financed (120 MECU), but, he said, "money cannot substitute for political will and for the political courage to overcome deeply rooted differences".

Il a constaté de nombreux signes de progrès et a noté les efforts de reconstruction gigantesques que finance l'Union européenne (120 millions d'écus) mais, a-t-il déclaré, "l'argent ne peut pas remplacer la volonté politique et le courage politique nécessaire pour surmonter des différences profondément ancrées".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'courageous and enormously' ->

Date index: 2024-06-17
w