In particular, that person must have already pursued his/her activity for some time before the date when he/she wishes to take advantage of the provisions of the above-mentioned Article and, during any period of temporary activity in another Member State, must continue to maintain, in the Member State where he/she is established, the requirements for the pursuit of his/her activity in order to be able to pursue it on his/her return.
Elle doit en particulier avoir déjà exercé son activité pendant un certain temps avant la date à laquelle elle souhaite bénéficier des dispositions de l’article précité et elle doit, pendant toute période d’activité temporaire dans un autre État membre, conserver dans l’État membre où elle est établie les moyens nécessaires à l’exercice de son activité de manière à pouvoir reprendre celle-ci à son retour.