Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "course not go blundering blindly into anything " (Engels → Frans) :

We will examine this without prejudice and we are willing to act, but we will of course not go blundering blindly into anything either, because we have to know what the long-term consequences might be.

Nous examinerons la question sans apriorisme et sommes disposés à agir, mais il est certain que nous n’avancerons pas non plus à l’aveugle dans quoi que ce soit, parce que nous devons savoir quelles pourraient être les conséquences à long terme.


We will examine this without prejudice and we are willing to act, but we will of course not go blundering blindly into anything either, because we have to know what the long-term consequences might be.

Nous examinerons la question sans apriorisme et sommes disposés à agir, mais il est certain que nous n’avancerons pas non plus à l’aveugle dans quoi que ce soit, parce que nous devons savoir quelles pourraient être les conséquences à long terme.


This may not have ever been done before, but if the committee has a position that it wishes us to adopt and the position is that the minister take a course of action or not take a course of action, is there anything to prevent us, if things are going out of control here, from putting into the house or the Senate a motion that would urge precisely that and then have the house adopt it?

Cela ne s'est jamais fait auparavant, mais si le comité souhaite que nous adoptions cette position et que le ministre fasse ou ne fasse pas telle ou telle chose, y a-t-il quoi que ce soit qui nous empêche, si les choses déraillent, de présenter à la Chambre ou au Sénat une motion l'invitant précisément à se conformer à notre recommandation et ensuite, à la faire adopter par la Chambre?


I think that the expression that he used to say the programmes must not be too compartmentalised is the answer but phrased differently, to which I say that we must attempt to avoid excessively strict systems that are too compartmentalised, and therefore take up the broad themes, such as, of course, anything related to neurology, genomics, which are problems that will affect health and which affect various areas, and therefore, we will have greater interaction, create networks of excellence taking into account these vario ...[+++]

Je crois que l'expression qu'il a employée, disant que les programmes ne doivent pas être trop compartimentés, est la réponse, avec d'autres termes, à ce que je dis, c'est-à-dire qu'il faut essayer d'éviter des systèmes trop rigides, trop compartimentés, et donc prendre des grands thèmes, comme bien entendu tout ce qui est lié à la neurologie, au génome, qui sont des problèmes qui vont toucher la santé et qui touchent différents domaines, et donc avoir une interdisciplinarité plus forte, créer des réseaux d'excellence tenant compte de ces différents éléments, voilà l'idée. Mais l'idée doit avance ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'course not go blundering blindly into anything' ->

Date index: 2023-06-18
w