Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "course talking about president václav havel " (Engels → Frans) :

I am of course talking about President Václav Havel.

Je veux évidemment parler du président Václav Havel.


That being said, I should especially like to thank the Presidency, Prime Minister Reinfeldt and Mrs Malmström for the excellent relations they have maintained with Parliament and for their fine management of what were, after all, very difficult issues – I am, of course, talking about the ratification of the Treaty of Lisbon.

Ceci dit, je tiens surtout à remercier la Présidence, le Premier ministre M. Reinfeldt, ainsi que Cecilia Malmström pour les excellentes relations entretenues avec le Parlement et la bonne gestion de dossiers pourtant très difficiles – je parle naturellement de la ratification du traité de Lisbonne.


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate elec ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jourVáclav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où rég ...[+++]


– (DE) Mr President, on the day on which Václav Havel spoke in this House about the freedom that was fought for 20 years ago in Eastern Europe, I would like to ask all of those from the ranks of the Group of the European People’s Party who have pleaded today for the European Union to send election observers to Honduras what they would have done if, more than 20 years ago, the European Union had declared that it was sending election observers to monitor an illegitimate elec ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, en ce jourVáclav Havel s’est exprimé au sein de cette Assemblée sur la lutte pour la liberté il y a 20 ans en Europe de l’Est, je voudrais demander à tous les députés des rangs du Parti populaire européen qui ont plaidé aujourd’hui pour que l’Union européenne envoie des observateurs électoraux au Honduras, ce qu’ils auraient fait si, il y a plus de 20 ans, l’Union européenne avait décidé d’envoyer des observateurs électoraux pour surveiller des élections illégitimes dans leur pays − où, de l’avis général, il n’y avait pas de liberté et où rég ...[+++]


Of course, with the current world in which we live, the security posture is dictated by the risk assessment that is done on the danger posed to the visitor so that, for example—this is perhaps not the time to talk about the Secret Service—the relationships with the Secret Service and the security surrounding the President of the United States are such that they are well known for sort of taking ...[+++]

Compte tenu de la situation mondiale actuelle, le niveau de sécurité dépend naturellement du risque que court le visiteur, d'après notre évaluation. Par exemple, les services secrets — le moment est peut-être mal choisi pour en parler — savent que le service de sécurité du président américain est bien connu pour prendre le relais partout où il se trouve afin de protéger ...[+++]


It is for that reason that we would have very much welcomed it if the Czech Government under their great President Vaclav Havel and his successor Vaclav Klaus, had had the strength and the courage to utter even one word of regret and sorrow about the people who were expelled.

C'est la raison pour laquelle nous aurions été extrêmement satisfaits si le gouvernement tchèque du grand président Vaclav Havel et de son successeur, Vaclav Klaus, avait eu la force et le courage d'exprimer ses regrets et sa douleur à propos des personnes victimes d'expulsion.


During the course of that study, Mr. Randy Ford, President of the Goose Bay Local of the Union of National Defence Employees, was talking about the desirability, in his view, of a different proprietorship.

Dans le cadre de cette étude, M. Randy Ford, président de la section locale de Goose Bay de l'Union des employés de la Défense nationale, était venu dire qu'à son avis il était souhaitable de trouver un nouveau propriétaire.


President Havel addressed the previous Parliament and talked about the rightful role of government to protect human rights.

Le président Havel a parlé au précédent Parlement du rôle que les gouvernements ont légitimement de protéger les droits humains.


I speak of course of the President of the Czech Republic, Václav Havel.

Je veux parler, bien sûr, du Président de la République tchèque, Václav Havel.


Was this not the kind of thing that President Havel was talking about when he spoke to the House not so long ago?

Le président Havel n'en a-t-il pas parlé lorsqu'il a prononcé une allocution à la Chambre, il n'y a pas très longtemps?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'course talking about president václav havel' ->

Date index: 2024-01-19
w