Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «course would give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I wanted to note something that hasn't come up, which is the fact that the majority of natural resources in the country, which of course would give some hope for economic development in the future, lie in the ethnic areas and have been a major source of conflict.

Je voulais souligner quelque chose dont il n'a pas été question : c'est le fait que la majorité des ressources naturelles du pays, lesquelles seraient bien entendu porteuses d'espoir de développement économique dans l'avenir, se trouvent dans les régions ethniques et sont une source importance de conflit.


The draft legislation of course would give the Government of Canada, through the Minister of Health, the authority to develop the regulations.

Le projet de loi donnerait au gouvernement du Canada, par la voie du ministre de la Santé, le pouvoir d'élaborer des règlements.


According to the case law of the Court of Justice, the mere fact that the competitive position of an undertaking is strengthened compared to other competing undertakings, by giving it an economic benefit which it would not otherwise have received in the normal course of its business, points to a possible distortion of competition

Conformément à la jurisprudence de la Cour de justice, le simple fait que la compétitivité d'une entreprise soit renforcée par rapport à des entreprises concurrentes par l'octroi d'un avantage économique qu'elle n'aurait pas reçu autrement dans l'exercice normal de son activité indique qu'il y a risque de distorsion de concurrence


Of course, secession would give rise to many issues of great complexity and difficulty. These would have to be resolved within the overall framework of the rule of law, thereby assuring Canadians resident in Quebec and elsewhere a measure of stability in what would likely be a period of considerable upheaval and uncertainty.

Bien sûr, la sécession donnerait naissance à une multitude de questions très difficiles et très complexes, qu'il faudrait résoudre dans le cadre général de la primauté du droit de façon à assurer aux Canadiens résidant au Québec et ailleurs une certaine stabilité pendant ce qui serait probablement une période d'incertitude et de bouleversement profonds.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If it were possible to advise Slovakia – which, of course, would have to make its own decision – then I would be giving some thought to an opt-out clause, especially because of what is now happening at European level.

S’il était possible de conseiller la Slovaquie – qui, bien sûr, doit prendre sa décision seule –, je lui demanderais d’envisager une clause de non-application, surtout au vu de ce qui se passe actuellement au niveau européen.


To give the general public access to legal opinions as a matter of course would be to restrict the scope for political action. Either that, or the opinions would be of lower quality.

De fait, permettre au grand public l’accès aux avis juridiques reviendrait, évidemment, à restreindre la marge de manœuvre de l’action politique, ou entraînerait une baisse de la qualité des avis mêmes.


Details have still to be worked out, of course, but we are thinking in terms of a long-term agreement that would give security to ourselves and to Russia.

Les modalités restent naturellement à préciser, mais nous envisageons un accord à long terme qui assure notre sécurité et celle de la Russie.


These are, of course, the budgetary question, the question of a supposedly excessive fragmentation or disintegration of the Union’s actions, which is considered likely to reduce its visibility and, as a result, the question of an option in the sense of there being privileged lines which would support initiatives of a greater scale and of a more spectacular kind. The participation of agents and operators had been foreseen for this, which would involve a greater number of countries as a minimum which, as we see it, would carry a serious ...[+++]

Il s'agit de la question budgétaire, de la question d'une fragmentation jugée excessive ou d'un saupoudrage des actions, susceptible de réduire la visibilité de l'Union et, par conséquent, la question d'une option qui consiste à privilégier des lignes qui supporteraient une dimension majeure et plus spectaculaire des initiatives, prévoyant la participation d'agents et d'opérateurs culturels en impliquant un nombre élevé de pays comme minimum, ce qui, à notre avis, entraînerait un risque sérieux d'hypertrophie de certains réseaux d'opérateurs culturels, en leur conférant une concentration excessive de moyens et de pouvoirs, remettant ainsi en cause le fonctionnement n ...[+++]


These are, of course, the budgetary question, the question of a supposedly excessive fragmentation or disintegration of the Union’s actions, which is considered likely to reduce its visibility and, as a result, the question of an option in the sense of there being privileged lines which would support initiatives of a greater scale and of a more spectacular kind. The participation of agents and operators had been foreseen for this, which would involve a greater number of countries as a minimum which, as we see it, would carry a serious ...[+++]

Il s'agit de la question budgétaire, de la question d'une fragmentation jugée excessive ou d'un saupoudrage des actions, susceptible de réduire la visibilité de l'Union et, par conséquent, la question d'une option qui consiste à privilégier des lignes qui supporteraient une dimension majeure et plus spectaculaire des initiatives, prévoyant la participation d'agents et d'opérateurs culturels en impliquant un nombre élevé de pays comme minimum, ce qui, à notre avis, entraînerait un risque sérieux d'hypertrophie de certains réseaux d'opérateurs culturels, en leur conférant une concentration excessive de moyens et de pouvoirs, remettant ainsi en cause le fonctionnement n ...[+++]


He went on to propose the creation of common courses based on common historical roots which would give a European dimension to education, and he suggested that these courses might be called EUROPEDIA.

M. Tritsis a proposé la création de cours communs, fondés sur nos racines historiques communes qui donneraient une dimension européenne à l'enseignement et a même suggéré le nom d'EUROPEDIA pour ces cours.




D'autres ont cherché : course would give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'course would give' ->

Date index: 2024-12-30
w