Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Proceeding held before a court

Traduction de «court then held » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
it cannot be accepted that the court,by implication declared a measure to be void and then ordered the Commission to adopt another one having the same effect

il ne saurait être admis que la Cour ait annulé implicitement un acte pour enjoindre ensuite à la Commission d'en arrêter un autre ayant la même portée


proceeding held before a court

procédure entamée devant une cour


sale by auction of property held indivisum,ordered by court

licitation judiciaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Court then held, at paragraph 50 of the judgments, that Freixenet was therefore wrong in claiming that the Board of Appeal had failed to comply with that provision by not inviting it to present its observations on well-known facts of which it could not have been unaware and which constituted the final position of OHIM or on the illustrations of the bottles.

Le Tribunal a, ensuite, jugé, aux points 50 de ces arrêts, que c’était donc à tort que Freixenet soutenait que la chambre de recours avait méconnu cette disposition en ne l’invitant pas à présenter ses observations sur des faits notoires qu’elle ne pouvait ignorer et qui constituaient la position finale de l’OHMI ou sur lesdites illustrations des bouteilles.


In the judgment by which the Court of Justice annulled the tobacco advertising directive, it held that the then Article 100a EC (now Article 114 TFEU) does not "vest in the Community legislature a general power to regulate the internal market".

Dans l'arrêt qui a annulé la directive sur la publicité pour le tabac, la Cour de justice a déclaré que l'ancien article 100 A du traité CE (devenu article 114 du traité FUE) ne donnait pas "au législateur communautaire une compétence générale pour réglementer le marché intérieur".


Considering that Freixenet could not have been unaware of that idea, the Court held that Freixenet was therefore perfectly able to refute the argument put forward by the examiner and then accepted by the First Board of Appeal to establish the absence of any distinctive character of the marks for which registration was sought; it could thus have argued that it was not the label but the packaging of the sparkling wine which was normally taken into consideration by the consumer concerned in choosing that product.

Considérant que cette idée ne pouvait être ignorée de Freixenet, le Tribunal a jugé que cette dernière était donc parfaitement en mesure de réfuter l’idée retenue par l’examinateur, puis par la première chambre de recours de l’OHMI, pour établir l’absence de caractère distinctif des marques dont l’enregistrement était demandé et pouvait ainsi faire valoir que c’était non pas l’étiquette mais le conditionnement du vin mousseux qui était habituellement pris en considération par le consommateur concerné dans le choix de ce produit.


The Court then held that the scope of the concept of public policy, which is amongst the reasons capable of justifying a derogation from that fundamental freedom, cannot be determined unilaterally by each of the Member States.

Ensuite, la Cour rappelle que la portée de la notion de l'ordre public, qui figure parmi les raisons pouvant justifier une dérogation à cette liberté fondamentale, ne saurait être déterminée unilatéralement par chacun des États membres.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Then, after establishing that the content of the framework decision principally related to criminal law, the Court held nevertheless that:

Ensuite, après avoir constaté que le contenu de la décision-cadre était essentiellement lié à la législation pénale, la Cour de justice a néanmoins conclu ce qui suit:


F. whereas, in other proceedings (Case No 9384/03 R.G.N.R.), the same District Court of Milan, called upon to consider allegations similar to those made against Gabriele Albertini but then made by Gabriele Albertini himself against his political opponents, held that there was no case to answer and dismissed the case,

F. considérant que, dans le cadre d'une autre procédure (affaire n° 9384/03 R.G.N.R.), le même tribunal de district de Milan, saisi pour se prononcer sur des allégations similaires à celles formulées contre Gabriele Albertini, mais avancées à l'époque par Gabriele Albertini lui-même contre ses adversaires politiques, a conclu à l'irrecevabilité de la procédure et a classé l'affaire,


The discrimination would consist of the fact that, according to the evidence submitted to the Committee on Legal Affairs by Mr Albertini, in other proceedings (Case No 9384/03 R.G.N.R.), the same District Court of Milan, called upon to consider allegations similar to those made against Mr Albertini but then made by Mr Albertini himself against his political opponents, held that there was no case to answer and dismissed the case.

La discrimination résiderait dans le fait que, selon les éléments fournis par M. Albertini à la commission des affaires juridiques, dans le cadre d'une autre procédure (affaire n° 9384/03 R.G.N.R.), le même tribunal de district de Milan, saisi pour se prononcer sur des allégations similaires à celles formulées contre M. Albertini, mais avancées à l'époque par M. Albertini lui-même contre ses adversaires politiques, a conclu à l'irrecevabilité de la procédure et a débouté le demandeur.


F. whereas, in other proceedings (Case No 9384/03 R.G.N.R.), the same District Court of Milan, called upon to consider allegations similar to those made against Gabriele Albertini but then made by Gabriele Albertini himself against his political opponents, held that there was no case to answer and dismissed the case,

F. considérant que, dans le cadre d'une autre procédure (affaire n° 9384/03 R.G.N.R.), le même tribunal de district de Milan, saisi pour se prononcer sur des allégations similaires à celles formulées contre Gabriele Albertini, mais avancées à l'époque par Gabriele Albertini lui-même contre ses adversaires politiques, a conclu à l'irrecevabilité de la procédure et a débouté le demandeur,


The First Examining Magistrate at the Tribunal de Grande Instance (Regional Court), Paris, then ordered the seizure of a sum of EUR 200 304 held by Mr Gorrotxategi.

Le premier juge d’instruction près le tribunal de grande instance de Paris a alors fait saisir une somme de 200 304 euros, détenue par M. Gorrotxategi.


Publication of the report marks the conclusion of a long procedure involving both the Court of Auditors and the Commission in which: - having completed its inquiries, the Court of Auditors transmits an initial draft report to the Commission; - the Commission produces a detailed written reply to the Court's observations and the points it raised; - adversarial meetings are then held between the two institutions, enabling a large number of issues to be clarified and errors of fact and misinterpretations to be corre ...[+++]

La publication de ce rapport est en fait l'aboutissement d'une longue procédure impliquant aussi bien la Cour des Comptes que la Commission : - au terme de ses enquêtes la Cour des Comptes établit un premier projet de rapport qu'elle transmet à la Commission - celle-ci réagit par écrit et en détail aux observations et critiques de la Cour - ensuite, des entretiens contradictoires ont lieu entre la Cour et la Commission.




D'autres ont cherché : proceeding held before a court     court then held     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'court then held' ->

Date index: 2022-04-16
w