1. Article 3, points 3 and 4, shall be replaced by the following: "3. rolls of tobacco with a threshed blend filler and with an outer wrapper of the norma
l colour of a cigar covering the product in full, including where appropriate the filter but not in the case of tipped cigars, the tip, and a binder, both being of reconstituted tobacco, where the unit weight, not including filter or mouth
-piece, is not less than 1,2 g and where the wrapper is fitted in spiral
form with an acute angle ...[+++] of at least 30° to the longitudinal axis of the cigar; 1) À l'article 3, les points 3) et 4) sont remplacés par le texte suivant: "3) les rouleaux de tabac remplis d'un mélange battu et munis d'une cap
e extérieure, de la couleur normale des cigares, couvrant entièrement le produit, y compris le filtre le cas échéant
- mais non l'embout dans le cas des cigares avec embout -, et d'une sous-cape, toutes deux en tabac reconstitué, lorsque leur masse unitaire, sans filtre ni embout, est égale ou supérieure à 1,2 gramme et que la cape est apposé
e en hélice avec un ...[+++]angle aigu minimal de 30 degrés par rapport à l'axe longitudinal du cigare;