Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cover previous undemocratic regimes " (Engels → Frans) :

E. whereas the EU, in particular the governments of some Member States, and the United States, which have for decades supported undemocratic regimes, have a particular responsibility for the social and economic situation that led to the uprisings; whereas developments in North Africa, the Middle East and Arabian Peninsula since 2011 have exposed the fundamental failure of the EU’s policy towards the countries of the Southern Mediterranean; whereas the principles of the new European Neighbourhood Policy (ENP) are the same as those that led to the failure of the ...[+++]

E. considérant que l'Union européenne, et notamment les gouvernements de certains États membres, ainsi que les États-Unis, qui, pendant des décennies, ont soutenu des régimes antidémocratiques, ont une responsabilité particulière dans la situation sociale et économique à l'origine soulèvements; considérant que les évolutions qui ont eu lieu en Afrique du Nord, au Proche-Orient et dans la péninsule arabique depuis 2011 ont révélé l'échec fondamental de la politique de l'Union européenne à l'égard des pays du sud de la Méditerranée; considérant que les principes de la nouvelle politique européenne de voisinage (PEV) sont les mêmes que ce ...[+++]


7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: im ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesur ...[+++]


6. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: im ...[+++]

6. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesur ...[+++]


Following the vote in committee, 25% of the programme (as against 4% previously) could be earmarked to cover the ‘memory of European history’, an ambiguous term that goes beyond the ‘duty of remembrance’ in respect of the victims of totalitarian regimes.

Suite au vote en commission, 25 % de ce programme (contre 4 % auparavant) pourraient être consacrés à la "mémoire de l'histoire européenne", terme ambigu, qui va au-delà du nécessaire "devoir de mémoire" à l'égard des victimes des régimes totalitaires.


Accompanying measures are therefore required for the period covering the end of the preferential trade regime which the producers in these countries benefited from previously.

Une période d’accompagnement sera ainsi nécessaire, à la fin du régime commercial préférentiel dont les producteurs de ces pays bénéficiaient précédemment.


The Council welcomed the progress which is being made across the region in bringing individuals to account for abuses of power and criminal offences which were committed under the cover of previous undemocratic regimes.

Le Conseil s'est félicité des progrès actuellement réalisés dans toute la région pour que les auteurs d'abus de pouvoir et d'infractions pénales commis sous le couvert de précédents régimes non démocratiques aient à répondre de leurs actes.


It is, however, obvious that those Member States that were previously subject to undemocratic Communist regimes are in a significantly different situation.

Il est toutefois manifeste que les États membres qui ont autrefois souffert de la dictature de régimes communistes sont dans une situation tout autre.


The Council welcomes the progress which is being made across the region in bringing individuals to account for abuses of power and criminal offences which were committed under the cover of previous undemocratic regimes.

71. Le Conseil se félicite des progrès qui sont accomplis dans toute la région pour traduire en justice les personnes qui se sont rendues coupables d'abus de pouvoir et de crimes sous les régimes antidémocratiques précédents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cover previous undemocratic regimes' ->

Date index: 2023-07-19
w