Whereas in particular, a Co
mmunity reserve was created at the start of the scheme to take account of the difficulties created for certain Member States by the implementation of a scheme for controlling milk production; whereas the said reserve had been increased several times to meet the special needs of certain Member States and certain producers; whereas in the light of this exp
erience the various parts of the Community reserve sho
uld be incorporated into the guara ...[+++]nteed total quantities and the reserve be abolished; considérant en particulier qu'une réserve communautaire a été créée dès l
'origine pour tenir compte de la position difficile de certains États membres eu égard à la mise en oeuvre d'un régime de maîtrise de la production laitière; que ladite réserve a été augmentée à diverses reprises pour répondre à des besoins spécifiques, tant de certains États membres que de certains producteurs; qu'il est opportun d'en tirer définitivement les conséquences et d'intég
rer les différentes parties de la réserve communautaire, dès lors supprimée, da
...[+++]ns les quantités globales garanties;