Whereas, discord and enmity between high leaders of the body politic are undesirable, and are odious and injurious to the balance and proper functioning of the constitution of Canada, and are to be avoided absolutely because of their terrible and negative consequences for the population, governance, and the persons afflicted or damaged, and also for their potential for creating a large, and fatal, constitutional crisis: and
Attendu que la discorde et l'hostilité entre les hauts dirigeants du corps politique sont déplorables et portent injure et atteinte à l'équilibre et au bon fonctionnement de la constitution du Canada, et qu'elles doivent de toute force être évitées en raison de leurs conséquences terribles et néfastes sur la population, la gouvernance et les personnes en subissant tort ou préjudice ainsi qu'en raison de la possible crise constitutionnelle vaste et fatale qu'elles peuvent causer;