Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «create some kind » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Roadmap for Creating a Learning Organization: Some Elements

Feuille de route en vue de l'établissement d'une organisation d'apprentissage : Points de repère
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Private institutions that are recognized institutions—I guess that's my concern, that somebody doesn't pop up and create some kind of an institution and then the students become eligible.As you may know, we've had some concerns in our province about some of our private institutions and their credibility and those kinds of things.

C'est-à-dire que les établissements privés qui sont accrédités—je suppose que ce qui m'inquiète surtout, c'est que quelqu'un arrive un jour et décide de créer un collège ou un établissement, dont les étudiants seront automatiquement admissibles.Comme vous le savez peut-être, la question de la crédibilité de certains établissements privés est une sérieuse préoccupation pour nous dans notre province.


If an applicant can demonstrate under the individual circumstances of a case that it creates a cruel and unusual punishment in the sense that it is well above what the person should ordinarily be sentenced to and is creating some kind of onerous restriction or hardship, then, yes, it could potentially run afoul of section 12.

Si le demandeur peut démontrer que dans la situation particulière de l'accusé, une telle amende constitue une peine cruelle et inusitée, dans le sens qu'elle est bien supérieure à celle pour laquelle la personne aurait été condamnée habituellement et qu'elle crée des difficultés excessives ou introduise des restrictions importantes, alors oui, on pourrait dire que cela est contraire à l'article 12.


They hope to create some kind of political caricature instead of actually addressing the major issues that are important and where there lies common ground.

Le gouvernement espère créer une caricature politique au lieu de régler les problèmes importants en se fondant sur nos idées communes.


The aim of the EU approach should be to better understand and secure the needs of all citizens in all states, and not to create some kind of monochrome society.

L’objectif de l’approche européenne devrait plutôt consister à mieux comprendre et garantir les besoins de tous les citoyens dans tous les États, et non pas à créer une sorte de société monochrome.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Well, keep the mule, but why not grant us 40 acres towards creating some kind of a destination, some kind of place where the African Canadian community can create some kind of Disneyland of Afrocentric art, music, and culture, a sort of year-round Caribana on the waterfront?

En fait, gardez le mulet et donnez-nous les 40 acres pour que nous puissions créer une destination, un lieu où la communauté afro-canadienne pourra bâtir une sorte de Disneyland de l'art, de la musique et de la culture afrocentriques, une sorte de Caribana 12 mois sur 12 en bord de l'eau.


I do not want to get into the internal UK debate and scaremongering, that we are creating some kind of FBI with some kind of superpowers, with European police coming into your house to arrest you.

Je ne veux pas rentrer dans le débat interne du Royaume-Uni ni dans les tentatives qui y sont faites de semer la panique, selon lesquelles nous créerions une sorte de FBI doté de superpouvoirs, avec une police européenne qui viendrait arrêter les gens chez eux.


We are not trying to create some kind of a US FBI type of organisation here, we are simply trying to have police cooperation which works better, which is more effective, which is more transparent, which is more flexible and which simply works.

Nous n’essayons pas de créer une espèce d’organisation à l’américaine de type FBI, nous essayons simplement de mettre en place une coopération en matière de police qui fonctionne mieux, qui soit plus efficace, plus transparente, plus flexible, et qui fonctionne tout simplement.


In this context, we are not proposing to create some kind of thought police; we are simply calling for the Union as a whole to be faithful to the values of our common heritage as expressed in the European Convention on Human Rights.

Dans ce contexte, nous ne sommes pas en train de proposer la création d'une police de la pensée. Nous réclamons seulement que l'Union, dans son ensemble, reste fidèle aux valeurs qui font partie de notre patrimoine commun depuis la Convention européenne des droits de l'homme.


In this connection we shall also be considering whether it is necessary to create some kind of transitional arrangement for the transit agreement with the Republic of Austria.

Nous examinerons à cet égard s’il est nécessaire d’élaborer une réglementation provisoire sous quelque forme que ce soit face au traité de transit avec la république d’Autriche.


To pronounce it would have been to be provocative or to have created some kind of turmoil so dividing that the political situation would have been more difficult to solve.

Son utilisation aurait été vue comme une provocation ou aurait créé une controverse si déchirante que la situation politique aurait été encore plus difficile à gérer.




D'autres ont cherché : create some kind     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'create some kind' ->

Date index: 2023-05-17
w