Furthermore, and in cases where there is an imminent and direct danger to consumers' rights and interests (such as in cases of unauthorized access to the content of e-mails, access to credit card records and so on), the relevant service provider should, in addition to the competent national authority, immediately notify affected users directly.
De plus, dans les cas où un danger imminent et direct se pose pour les droits et les intérêts des consommateurs (comme en cas d'accès non autorisé au contenu de messages électroniques, à des données relatives à des transactions par cartes de crédit, etc.), le fournisseur de services pertinent devrait, en plus de l'autorité nationale compétente, en avertir immédiatement et directement les utilisateurs concernés.