THE DAILY REST PERIOD REFERRED TO IN THE PRECEDING SUBPARAGRAPH MAY BE REDUCED TO NINE HOURS , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , WHEN SUCH REST IS TAKEN AT THE PLACE WHERE THE CREW IS BASED ( WHERE THE VEHICLE IS BASED ) , OR TO EIGHT HOURS , NOT MORE THAN TWICE IN ANY ONE WEEK , WHEN SUCH REST IS TAKEN ELSEWHERE THAN AT THE PLACE WHERE THE CREW IS BASED ( WHERE THE VEHICLE IS BASED ) .
LE REPOS JOURNALIER VISE A L'ALINEA PRECEDENT PEUT ETRE REDUIT A 9 HEURES, DEUX FOIS AU PLUS AU COURS D'UNE SEMAINE, POUR AUTANT QUE CE REPOS SOIT PRIS AU LIEU DE STATIONNEMENT DE L'EQUIPAGE ( LIEU DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ), OU A 8 HEURES, DEUX FOIS AU PLUS AU COURS D'UNE SEMAINE, POUR AUTANT QUE CE REPOS SOIT PRIS EN DEHORS DU LIEU DE STATIONNEMENT DE L'EQUIPAGE ( LIEU DE STATIONNEMENT DU VEHICULE ).