Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "crimes drug trafficking have got off scot-free " (Engels → Frans) :

Mr. Jay Hill: There are hundreds of cases now across the land where individuals convicted of violent crimes or drug trafficking have got off scot-free.

M. Jay Hill: Il y a eu des centaines de cas où des individus condamnés pour des crimes violents ou pour trafic de drogue s'en sont tirés sans aller en prison.


In the last few years particularly there have been rape cases where individuals basically got off scot-free for committing some heinous crimes.

Ces dernières années notamment, on a vu des cas de viol dont les les auteurs s'en sont tirés impunément après avoir commis des crimes abominables.


It extends even into the south, where you have a number of cases in which local politicians associated with the ruling party got off scot-free in incidents that involve sexual assault, attempted murder, bribery, etc.

Cela touche même le Sud et dans certains cas, des politiciens locaux associés au parti au pouvoir s'en sont tirés indemnes lors d'incidents comme des agressions sexuelles, des tentatives de meurtre, des actes de corruption, etc.


22. Notes with satisfaction that the legal and institutional framework is in place regarding the fight against organised crime; commends the country’s active regional and international cooperation, including through Eurojust and Europol; welcomes the fact that a number of successful police operations against organised groups have been carried out, in particular cutting off international routes for drug trafficking and smuggling o ...[+++]

22. observe avec satisfaction que le cadre législatif et institutionnel relatif à la lutte contre la criminalité organisée est en place; salue la coopération régionale et internationale active du pays, par l'intermédiaire notamment d'Eurojust et d'Europol; salue plusieurs opérations de police réussies, menées contre des groupes organisés, notamment en coupant des routes internationales du trafic de drogue et du trafic de migrants;


The mistakes of the international community – many years of looking the other way, of almost carefree dealings with the thugs there, of friendly handshakes with criminals such as Ratko Mladić – have strengthened acceptance of him and his accomplices: they got off scot-free when they followed the years of ethnic expulsions, of ethnic cleansing, with a massacre.

Les erreurs de la communauté internationale - des années de politique de l’autruche, de quasi-apathie face aux actions de crapules, de poignées de mains amicales avec des criminels comme Ratko Mladić - ont renforcé l’acceptation de ce dernier et de ses complices, qui s’en sont tirés impunis après toutes ces années d’expulsions ethniques, de purification ethnique et un massacre.


We are all familiar with the poignant examples: the Nigerian woman, Amina Lawal, who was going to be stoned while her lover got off scot-free; women who, simply because they are women, have no access to loans to set up small businesses; girls who continue to be denied education because as women, they will not need it anyway and they can meanwhile help out in the home.

Nous connaissons tous ces exemples poignants: celui d’Amina Lawal, une femme nigériane qui devait être lapidée pour adultère alors que son cher et tendre s’en sortait blanchi, celui des femmes qui, simplement parce qu’elles sont femmes, ne peuvent accéder ? des emprunts qui leur permettraient de fonder de petites entreprises, celui des jeunes filles qui continuent d’être exclues de l’enseignement parce qu’en tant que femmes, elles n’en auront de toute façon pas besoin et peuvent d’ores et déj? aider dans les tâches ménagères.


However, according to Putin's sources, European and American companies got off scot-free having made identical transactions.

Toutefois, selon les sources de M. Poutine, les sociétés européennes et américaines s’en sont tirées sans aucune sanction alors qu’elles avaient opéré des transactions identiques.


However, according to Putin's sources, European and American companies got off scot-free having made identical transactions.

Toutefois, selon les sources de M. Poutine, les sociétés européennes et américaines s’en sont tirées sans aucune sanction alors qu’elles avaient opéré des transactions identiques.


We could end up with a situation where violent criminals got off scot-free or they could have some condition imposed.

Nous risquions de nous retrouver avec une situation où des criminels violents s'en tireraient indemnes ou se verraient imposer certaines conditions.


Many of the companies on the west coast, particularly some of the forestry companies, are primarily responsible for the destruction of this habitat and have got off scot-free.

Le problème ne provient pas uniquement du braconnage et de la surexploitation, mais il est en grande partie attribuable à la destruction des habitats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'crimes drug trafficking have got off scot-free' ->

Date index: 2021-12-01
w