The public's rights are protected, but so are the rights of individuals, primarily the fundamental rights that are the heritage of those who for decades, not to say centuries, helped construct our criminal law, whether in the United Kingdom or in Canada. The values passed down to us are the same (1640) It would have been unfortunate if a section passed on the sly challenged the very basis of what makes our criminal justice system so rich, that is the presumption of innocence and the clear distinction between the rights of individuals.
Les droits du public sont protégés, mais aussi les droits des individus, et principalement les droits fondamentaux qui sont l'héritage de ceux et celles qui, pendant des dizaines d'années, et même des siècles, ont contribué à l'édification de notre droit criminel, que cela ait été au Royaume-Uni ou au Canada, nous avons hérité des mêmes valeurs (1640) Il aurait été dommage que, par un article adopté subrepticement, on attaque le fondement même de ce qui a fait la richesse de notre droit criminel, c'est-à-dire cette présomption d'innocence et cette clarté qui existe dans notre société entre les droits des uns et des autres.