Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Public provocation to commit a terrorist offence

Traduction de «criminalised public provocation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
public provocation to commit a terrorist offence

provocation publique à commettre une infraction terroriste
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[41] The EU adopted legislation for the criminalisation of terrorist training and recruitment and of public provocation to commit terrorist offences, including over the Internet.

L’Union a adopté une législation visant à ériger en infractions pénales la formation et le recrutement des terroristes ainsi que la provocation publique à commettre une infraction terroriste, y compris par l’intermédiaire de l’internet[42].


Most Member States have adopted measures designed to criminalise public provocation, recruitment and training for terrorism in accordance with FD 2008.

La plupart des États membres ont arrêté des mesures destinées à ériger en infraction la provocation publique, le recrutement et l’entraînement pour le terrorisme, conformément à la décision-cadre de 2008.


Most Member States have criminalised public provocation, recruitment and training for terrorism, even if in some cases the scope of the provisions is more limited than intended by FD 2008.

La plupart des États membres ont érigé en infraction pénale la provocation publique, le recrutement et l’entraînement à des fins de terrorisme, même si dans certains cas, la portée des dispositions est plus limitée que prévu par la décision-cadre de 2008.


Relying on provisions which relate in more general terms to public incitement or provocation instead of relying on the mere intent to incite terrorist offences as required by FD 2008 risks criminalising only 'direct provocation'[16], instead of 'indirect provocation' merely causing a danger that one or more offences be committed (BG, EE, FR where the provision is explicitly limited to direct provocation, IT, LT, HU, MT)'.

En se limitant aux dispositions qui traitent de manière plus générale de l’incitation ou de la provocation publiques au lieu de se fonder sur l’intention simple d’inciter à la commission d’infractions terroristes, comme le prévoit la décision-cadre de 2008, on risque de n’incriminer que la « provocation directe »[16], sans tenir compte de la « provocation indirecte », ce qui comporte un risque qu’une ou plusieurs infractions soient commises (BG, EE, FR, où la disposition se limite explicitement à la provocation directe, IT, LT, HU, MT ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4a) While the combating of cyberterrorism is a priority, the relevance of criminalising public provocation in all the EU Member States also stems from the need to neutralise any type of publicity that constitutes public provocation to commit terrorism, or apologias for it, via any medium and in any place.

(4 bis) Bien que la lutte contre le cyberterrorisme soit une priorité, il est opportun de rendre punissable la provocation publique dans tous les États membres de l'Union en raison de la nécessité de neutraliser tout type de message public qui constitue une provocation publique ou une apologie du terrorisme, par tout moyen et en tout lieu.


The Council of Europe Convention on the Prevention of Terrorism establishes the obligations of States parties thereto to criminalise public provocation to commit a terrorist offence and recruitment and training for terrorism, when committed unlawfully and intentionally.

La convention du Conseil de l’Europe pour la prévention du terrorisme fait obligation aux États qui y sont parties d’ériger en infraction pénale la provocation publique à commettre une infraction terroriste ainsi que le recrutement et l’entraînement pour le terrorisme, lorsqu’ils sont commis illégalement et intentionnellement.


Within the Council, criminalising an attempt at ‘recruitment’ and an attempt at ‘training’ has nonetheless been discussed – some of the Member States being in favour and the others opposed (An attempt at ‘public provocation’ is difficult to conceive, hence the possibility of making it a criminal offence was eliminated straight away.) The arrangement finally adopted by the Council in its 18 April 2008 guideline (and also by the Council of Europe in the Convention on the Prevention of Terrorism) is that of optional criminalisation of at ...[+++]

Au sein du Conseil, l'incrimination de la tentative de "recrutement" et de la tentative d'"entraînement" a cependant fait l'objet de débats, une partie des États membres y étant favorable et l'autre opposée (quant à la tentative de "provocation publique", elle est difficilement concevable, aussi la possibilité de l'incriminer a-t-elle été éliminée d'emblée).


The rapporteur considers, however, that the Commission proposal (which provides for 'public provocation to commit a terrorist offence' to be criminalised) could pose a threat to fundamental rights and freedoms, since penalties would no longer be imposed solely on terrorist offences themselves but also on words (either spoken or written) which are deemed to have caused a terrorist offence to be committed or may simply have that effect.

La rapporteure estime cependant que la proposition de la Commission, qui prévoit l'incrimination de la "provocation publique à commettre un acte terroriste", pourrait comporter des risques pour les libertés et droits fondamentaux car il s'agit ici de sanctionner, non plus seulement les infractions terroristes elles-mêmes, mais également les paroles ou les écrits censés avoir eu pour effet la commission d'une infraction terroriste ou simplement susceptibles d'avoir un tel effet.


Hence she suggests in this draft report that a number of changes should be made in order to shift the balance within the Commission text and to increase the level of legal certainty therein. This mainly concerns the following points: the concept of 'public provocation' and the definition thereof, safeguards relating to the protection of fundamental freedoms, the criminalisation of any attempt to commit one of the three new offences and the jurisdictional rules applicable thereto.

Ce travail porte principalement sur les points suivants : la notion de "provocation publique" et sa définition, les garanties en matière de protection des libertés fondamentales, l'incrimination de la tentative de commettre l'un des trois nouvelles infractions et les règles de compétence applicables à ces dernières.


But I am not in favour of criminalising in themselves the denial or condoning of such crimes, whether the Holocaust, the Shoah, genocide war crimes or crimes against humanity committed by any totalitarian or authoritarian regimes, any more than I am in favour of the criminalising of the so-called public provocation or apology for – or glorification of – terrorism.

Cependant, je ne soutiens pas pour autant la criminalisation de la dénégation ou de la tolérance de tels crimes, qu’il soit question de l’Holocauste, la Shoah, les crimes de génocides, les crimes de guerre ou les crimes contre l’humanité commis par des régimes totalitaires ou autoritaires.




D'autres ont cherché : criminalised public provocation     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criminalised public provocation' ->

Date index: 2024-11-12
w