Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Critical mass of government services on-line
Critical mass of on-line services
Government
Government CI sector
Government critical infrastructure sector
Government sector

Vertaling van "criticize governments like " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.

Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.


federal government mission critical pay and pension payments [ mission critical federal government pay and pension payments ]

paiements qui sont liés à la paye et aux pensions de retraite et qui doivent être effectués dans le cadre de l'exécution des fonctions essentielles à la mission du gouvernement fédéral [ paiements de paye et de pensions du gouvernement fédéral critiques à la mission ]


Government sector [ Government | Government critical infrastructure sector | Government CI sector ]

secteur Gouvernement [ Gouvernement | secteur des infrastructures essentielles Gouvernement | secteur des IE Gouvernement ]


critical mass of government services on-line [ critical mass of on-line services ]

masse critique de services gouvernementaux en direct [ masse critique de services en direct ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What we are opposed to is the kind of multi-tier health care system that governments like this federal Liberal government and the NDP governments in Saskatchewan and British Columbia have given us which have forced Canadians on to these waiting lists in such a way that if they want to get their critical care tended to they now feel they have to take their private dollars and go to private clinics in the United States.

Ce à quoi nous nous opposons, c'est au régime d'assurance-maladie à plusieurs paliers que des gouvernements comme l'actuel gouvernement fédéral libéral et les gouvernements néo-démocrates de la Saskatchewan et de la Colombie-Britannique nous ont donné et qui force des Canadiens dont le nom figure sur une liste d'attente pour des soins urgents à aller se faire soigner, à leurs frais, dans des cliniques privées aux États-Unis.


Often the government likes to criticize the Conservative government's record between the years 1983 and 1993.

Le gouvernement aime souvent critiquer le bilan du gouvernement conservateur de 1983 à 1993.


We suggested in that report that real power be given to committees of the House when it comes to these kinds of appointments and, for that matter, when it comes to a variety of other critical appointments, like the appointment of the head of the CRTC, at that time called the CTC, and those to a number of other government boards and commissions.

Nous avons indiqué dans ce rapport que le véritable pouvoir devrait être conféré aux comités de la Chambre, pour ce type de nominations, et même pour une foule d'autres nominations cruciales, par exemple celles du directeur du CRTC, qu'on appelait CTC à l'époque, et de bien d'autres au sein de conseils et de commissions.


In any case, I shall not respond to the inappropriate comments he has made; I would simply like to point out to him that there is a correct place to raise his serious and unfounded criticisms of the Spanish Government, which is the Congress of Deputies, in Carrera de San Jerónimo, in Madrid — and I can give Mr Díaz de Mera the address — but our job here is to examine the European institutions, not the Spanish Government.

Quoi qu’il en soit, je ne répondrai pas à ses commentaires inappropriés. Je tiens simplement à lui signaler qu’il y a un endroit adéquat pour soulever ses critiques graves et non fondées à l’égard du gouvernement espagnol. Il s’agit du Congrès des députés, Carrera de San Jerónimo, à Madrid - je peux fournir l’adresse à M. Díaz de Mera. Je rappelle que notre fonction ici est d’examiner les institutions européennes et non le gouvernement espagnol.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Although I endorse Mr Belder’s criticisms of Russian policy, I would have liked the report to have made more explicit what he said in his speech just now, with his trenchant criticism of the Council’s actions and of the European governments whose dealings with Russia are based on economic rather than strategic considerations.

Même si je partage les critiques de M. Belder à l’encontre des politiques de la Russie, j’aurais souhaité que le rapport soit plus explicite sur ce qu’il vient de nous dire dans son allocution, avec ses critiques acerbes des actions du Conseil et des gouvernements européens dont les relations avec la Russie se basent sur des considérations économiques plutôt que stratégiques.


The Convention is now entering the critical stage of its work, and so we hope that the proposals that it puts forward, which we would like to be politically realistic and consensual, fulfil their task of enabling the Heads of State and Government who are present at the forthcoming Intergovernmental Conference to take the best decisions on behalf of the Member States and the peoples that they represent.

La Convention aborde à présent la phase décisive de ses travaux, nous espérons que les propositions qui seront présentées, que nous souhaitons politiquement réalistes et consensuelles, rempliront leur mission qui consiste à permettre aux chefs d’État et de gouvernement rassemblés au sein de la prochaine Conférence intergouvernementale de prendre les meilleures décisions au nom des États membres et des peuples qu’ils représentent.


– (IT) Mr President, I should like to say to Mr Tajani, who has accused my Group of criticising and being against his government and Italy, that only the first part of what he said is true and that the confusion between criticism of the government and criticism of the country, nation or its people is the first step on a very dangerous path, which in Europe we all know very well.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Tajani, qui a accusé mon groupe de critiquer et d'être opposé à son gouvernement et à l'Italie, que seule la première partie de ses propos est vraie et que confondre les critiques envers le gouvernement et les critiques envers le pays, la nation, le peuple, mène sur une voie très dangereuse que nous connaissons tous très bien en Europe.


– (IT) Mr President, I should like to say to Mr Tajani, who has accused my Group of criticising and being against his government and Italy, that only the first part of what he said is true and that the confusion between criticism of the government and criticism of the country, nation or its people is the first step on a very dangerous path, which in Europe we all know very well.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais dire à M. Tajani, qui a accusé mon groupe de critiquer et d'être opposé à son gouvernement et à l'Italie, que seule la première partie de ses propos est vraie et que confondre les critiques envers le gouvernement et les critiques envers le pays, la nation, le peuple, mène sur une voie très dangereuse que nous connaissons tous très bien en Europe.


However the government continues to choose political issues like gun control over critical issues like child sexual abuse, making this House merely a House of partisan politics.

Pourtant, le gouvernement continue à choisir des questions politiques, comme le contrôle des armes à feu, plutôt que des questions critiques, comme les agressions sexuelles contre les enfants, faisant de cette Chambre un simple forum politique.


Then the Liberals have the gall to stand up in this House and criticize governments like the Harris government in Ontario because of the cuts to health care and education that government has found it necessary to make as a result of the fact that the funds from the federal government have been drastically cut.

Les libéraux ont ensuite le toupet de venir à la Chambre reprocher à des gouvernements comme le gouvernement Harris en Ontario, d'avoir effectué dans le financement des soins de santé et de l'éducation des coupes qu'ils ont jugées nécessaires par suite des réductions radicales des paiements de transfert fédéraux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'criticize governments like' ->

Date index: 2024-12-31
w