Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "critics still around " (Engels → Frans) :

3. Considers that, as repeatedly stated by the Commission, the full adoption of DAB 8/2013 will enable the Union to cover entirely its legal obligations until the end of 2013; is concerned, however, that despite an overall increase in payments of EUR 11,2 billion (DAB 2 and DAB 8/2013), it is still estimated that an important carry-over to the next year of around EUR 20 billion of payment claims related to 2007-2013 Cohesion programmes will still have to take place, as acknowledged by the Commission during the last interinstitutional ...[+++]

3. estime, comme l'a déclaré la Commission à de nombreuses reprises, que l'adoption intégrale du PBR 8/2013 permettra à l'Union d'honorer la totalité de ses obligations juridiques jusque la fin de 2013; se dit néanmoins préoccupé par le fait qu'en dépit de l'augmentation globale des crédits de paiement d'un montant de 11,2 milliards d'EUR (PBR 2/2013 et 8/2013), le report d'un montant important à l'exercice prochain (quelque 20 milliards d'EUR) de demandes de paiement liées aux programmes de cohésion de la période 2007-2013 devrait encore avoir lieu, comme l'a admis la Commission lors de la dernière réunion interinstitutionnelle du 26 septembre 2013 consacr ...[+++]


3. Considers that, as repeatedly stated by the Commission, the full adoption of DAB 8/2013 will enable the Union to cover entirely its legal obligations until the end of 2013; is concerned, however, that despite an overall increase in payments of EUR 11,2 billion (DAB 2 and DAB 8/2013), it is still estimated that an important carry-over to the next year of around EUR 20 billion of payment claims related to 2007-2013 Cohesion programmes will still have to take place, as acknowledged by the Commission during the last interinstitutional ...[+++]

3. estime, comme l'a déclaré la Commission à de nombreuses reprises, que l'adoption intégrale du PBR 8/2013 permettra à l'Union d'honorer la totalité de ses obligations juridiques jusque la fin de 2013; se dit néanmoins préoccupé par le fait qu'en dépit de l'augmentation globale des crédits de paiement d'un montant de 11,2 milliards d'EUR (PBR 2/2013 et 8/2013), le report d'un montant important à l'exercice prochain (quelque 20 milliards d'EUR) de demandes de paiement liées aux programmes de cohésion de la période 2007-2013 devrait encore avoir lieu, comme l'a admis la Commission lors de la dernière réunion interinstitutionnelle du 26 septembre 2013 consacr ...[+++]


Her report was a condemnation of past policies and programs that are still failing to meet some of those very critical issues around housing, education and land claims.

Son rapport condamnait les politiques et programmes passés qui n’arrivent toujours pas à régler des problèmes très graves de logement, d’éducation et de revendications territoriales.


The critics still around should be told that the public-private partnership is feasible provided there is a clear political vote.

On pourrait dire aux opposants qui subsistent que le partenariat public-privé est réalisable si le vote politique est clair.


The critics still around should be told that the public-private partnership is feasible provided there is a clear political vote.

On pourrait dire aux opposants qui subsistent que le partenariat public-privé est réalisable si le vote politique est clair.


I am convinced that the great work of European reform, with which we embarked on this debate, goes a long way towards refuting the argument that still today underpins criticism of the EU, namely that it is too inefficient and too slow to take decisions, and so I am glad to hear, from all the people I have talked to around Europe, that they are willing to deliver the institutional reform package that I am convinced we so urgently need, for all of them know that it is institutional reform alone that will enable us to make Europe more de ...[+++]

Je suis convaincu que le gros ouvrage de la réforme européenne, par lequel nous avons entamé ce débat, contredit fortement les arguments encore avancés aujourd’hui pour critiquer l’Union européenne, à savoir qu’elle est trop inefficace et prend des décisions trop lentement, et je suis donc ravi d’entendre de la bouche de tous ceux avec qui je me suis entretenu aux quatre coins de l’Europe qu’ils désirent que l’on mette en œuvre le train de réformes institutionnelles dont, j’en suis convaincu, nous avons besoin d’urgence, car tous savent que seule une réforme institutionnelle nous permettra de ren ...[+++]


Mr. Speaker, if I could, we wouldn't want the record to show that once again five ministers remained dumb as an oyster in the face of Malalai Joya's plight, so I wonder if I could ask for a response around the status of Malalai Joya and whether it is still the government's position that they have no comment on this grotesque, undemocratic, arbitrary suspension for having criticized the corruption and the ineffectiveness of parliame ...[+++]

Monsieur le président, si vous me permettez, nous aimerions que le compte rendu montre qu'une fois encore les cinq ministres sont restés fermés comme une huître au sujet du sort de Malalai Joya. Puis-de demander une réponse au sujet de la situation de Malalai Joya et savoir si la position du gouvernement est qu'il n'a rien à dire au sujet de cette exclusion grotesque, antidémocratique et arbitraire pour avoir critiqué la corruption et l'inefficacité du Parlement?


Mr. Speaker, if I could, we wouldn't want the record to show that once again five ministers remained dumb as an oyster in the face of Malalai Joya's plight, so I wonder if I could ask for a response around the status of Malalai Joya and whether it is still the government's position that they have no comment on this grotesque, undemocratic, arbitrary suspension for having criticized the corruption and the ineffectiveness of parliame ...[+++]

Monsieur le président, si vous me permettez, nous aimerions que le compte rendu montre qu'une fois encore les cinq ministres sont restés fermés comme une huître au sujet du sort de Malalai Joya. Puis-de demander une réponse au sujet de la situation de Malalai Joya et savoir si la position du gouvernement est qu'il n'a rien à dire au sujet de cette exclusion grotesque, antidémocratique et arbitraire pour avoir critiqué la corruption et l'inefficacité du Parlement?


Given the cloud of destructive criticism swirling around our military today, it is important to remind Canadians that honour, integrity, dedication and service are still the watchwords of the men and women who make up our present forces.

Étant donné les critiques venimeuses formulées à l'endroit de nos militaires de nos jours, il convient de rappeler aux Canadiens que l'honneur, l'intégrité, le dévouement et le service demeurent encore les mots d'ordre des hommes et des femmes qui font actuellement partie des Forces canadiennes.


The total load of acidifying deposition in excess of critical loads will have been reduced from about 1500 million acid equivalents to around 600 million acid equivalents, while the ecosystem area still unprotected against eutrophication will have been reduced by 14%.

La charge totale de dépôts acidifiants dépassant les charges critiques aura été ramenée d'environ 1 500 millions d'équivalents acide à environ 600 millions d'équivalents acide, tandis que la superficie d'écosystème non encore protégée contre l'eutrophisation aura diminué de 14 %.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'critics still around' ->

Date index: 2023-01-05
w