Whereas it is necessary to strengthen the involvement of local and regional actors in cross-border cooperation, to enhance the botton-up approach, to bolster their capacities for programming, implementation and monitoring, and to allow local authorities in border regions to take decisions on small projects of a real cross-border nature through setting up small project funds;
considérant qu'il est nécessaire de renforcer la participation des acteurs locaux et régionaux à la coopération transfrontalière ainsi que l'approche ascendante, de développer, à ce niveau, les capacités de programmation, de mise en oeuvre et de contrôle et de permettre aux autorités locales des régions frontalières de prendre des décisions concernant des petits projets à caractère véritablement transfrontalier en créant des fonds à cet effet;