By unanimous consent, it was ordered, — That, notwithstanding the decisions of the House taken on Wednesday, October 30, 1996, on Private Members’ Business motion M–221 of Mr. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup), and on the amendment of Mr. Benoit (Vegreville), recorded divisions on the amendment and on the main motion be deemed to have been demanded and deferred until Tuesday, November 5, 1996, at 5:30 p.m.
Du consentement unanime, il est ordonné, — Que, nonobstant les décisions de la Chambre prises le mercredi 30 octobre 1996 sur la motion M–221 de M. Crête (Kamouraska–Rivière-du-Loup) aux Affaires émanant des députés, et sur l’amendement de M. Benoit (Végréville), les votes par appel nominal sur l’amendment et sur la motion principale soient réputés avoir été demandés et différés jusqu’au mardi 5 novembre 1996, à 17 h 30.