Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cuba have done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Exchange of Notes constituting an Agreement to renew and amend the Agreement between the government of Canada and the government of the Republic of Cuba on hijacking of aircraft and vessels and other offenses, done at Ottawa on February 15, 1973, as amend

Échange de Notes constituant un Accord pour renouveler et modifier l'Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Cuba relatif aux détournements d'avions et de vaisseaux et à d'autres infractions, fait à Ottawa le 15 févri


San José Meeting Concerning Humanitarian Problems Relating to Persons who have left or are Trying to Leave Cuba

Réunion de San José sur les aspects humanitaires du problème des personnes qui ont quitté Cuba ou essaient d'en partir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
High Representative/Vice President Federica Mogherini said: "The bilateral Agreement between the EU and Cuba is the result of a fruitful and constructive work the EU and Cuba have done together, and marks the turning point in our relations.

M Federica Mogherini, haute représentante et vice-présidente, a déclaré à ce propos: «L'accord bilatéral entre l'UE et Cuba est le résultat des travaux fructueux et constructifs réalisés ensemble par les deux parties et marque un tournant dans leurs relations.


Mr. John Read: So the aircraft could be in Cuba, subject to PIPEDA, and if they're flying to Florida, what we've done is given them the ability to provide the data, which they don't have unless Cuba gave it to them.

M. John Read: Donc, l'aéronef se trouve à Cuba, il est assujetti à la Loi sur la protection des renseignements personnels, il se prépare à décoller pour la Floride, et nous venons de donner au transporteur la possibilité de communiquer des renseignements, mais il ne possède ces renseignements que si Cuba les lui a fournis.


Where there are violations of these universal rights, the European Union condemns them publicly, and we have done this with Cuba.

Là où des violations de ces droits universels se produisent, l’Union européenne les condamne publiquement, et nous l’avons fait avec Cuba.


Cuba has maintained its advances there, but other countries have done very well and have surpassed Cuba as well.

Cuba a maintenu ses progrès, mais d'autres pays ont réalisé davantage et surpassé Cuba.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certain countries, such as Spain, have gone against the majority of the EU Member States and changed their policy towards Cuba. They have done so despite the fact that the reasons why sanctions were imposed against Havana are still valid.

Contrairement à la majorité des États membres de l’Union, certains États, dont l’Espagne, ont modifié leur politique à l’égard de Cuba, alors qu’il n’y avait aucune raison d’imposer des sanctions à La Havane.


No doubt when the ailing tyrant finally passes away many in this House will sing his praises as the historic father of the nation, as they have recently done sycophantically on the death of President Arafat. I, however, will regard the departure of President Castro as a fresh chance to build a prosperous and democratic Cuba.

Il ne fait aucun doute que, quand le tyran, dont la santé se dégrade, rendra enfin l’âme, bon nombre de membres de cette Assemblée chanteront ses louanges en le décrivant comme le père historique de la nation, comme ils l’ont fait récemment de manière obséquieuse à la mort du président Arafat. De mon côté, cependant, je considérerai le départ du président Castro comme une occasion bienvenue de construire un Cuba prospère et démocratique.


We have done so in relation to other countries and we want to continue doing so with Cuba.

Nous avons procédé ainsi pour d’autres pays et nous entendons continuer à le faire pour Cuba.


We have done so because we believe that it is only through a policy of engagement, of increased trade in goods and services and also investment that the current regime in Cuba will be replaced by one that is more respectful of human rights and which would be more democratic in its orientation.

Nous l'avons fait car nous croyons que c'est seulement en adoptant une politique d'engagement, d'accroissement des échanges de produits et de services et d'investissement également que le régime actuel à Cuba sera remplacé par un nouveau régime plus respectueux des droits de la personne et plus démocratique dans ses orientations.


It is interesting that in a recent Angus Reid poll which was done in the United States, 64 per cent of Americans who know about the Helms-Burton bill support the right of Canada to have its own independent policy vis-à-vis Cuba.

Il est intéressant de constater que, lors d'un sondage mené par la maison Angus Reid aux États-Unis, 64 p. 100 des Américains qui avaient entendu parler de la loi Helms-Burton appuyaient le droit du Canada d'avoir sa propre politique indépendante à l'égard de Cuba.


Cubans have shown a lot of courage. I would like to say that successive governments here in Canada have had the wisdom to stay in contact with Cuba, and to maintain diplomatic and trade relations with that country (1200) They have done it because Canada is a humanitarian nation that will always stand up for justice.

Cuba a démontré beaucoup de courage et je voudrais dire que les gouvernements qui se sont succédé ici, au Canada, ont eu la sagesse de toujours garder le contact et de poursuivre leurs relations diplomatiques et commerciales avec Cuba (1200) On l'a fait parce que le Canada est un peuple qui prône la justice et qui fait preuve d'humanisme.




D'autres ont cherché : cuba have done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'cuba have done' ->

Date index: 2022-07-16
w