Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cultural and social interrelationships encompassing » (Anglais → Français) :

H. whereas there is enormous linguistic, social and religious diversity in country-regionIndiaplace, and whereas both the EU and country-regionIndia strongly support cultural and social interrelationships encompassing many sectors and levels of both societies, including the same commitment to the promotion of cultural diversity,

H. considérant qu'il existe une très grande diversité linguistique, sociale et religieuse en Inde, et que l'UE et l'Inde soutiennent ardemment les interrelations culturelles et sociales englobant bon nombre de secteurs et de niveaux des deux sociétés, y compris la volonté de promouvoir la diversité culturelle,


In accordance with the EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights and Democracy, in order to integrate human rights principles in the implementation of this Regulation the Union should apply a rights-based approach encompassing all human rights, whether civil and political, economic, social or cultural.

Conformément au cadre stratégique de l'UE et au plan d'action de l'UE en matière de droits de l'homme et de démocratie, afin de prendre en compte les principes des droits de l'homme lors de la mise en œuvre du présent règlement, il convient que l'Union applique une approche fondée sur le respect des droits englobant l'ensemble des droits de l'homme, qu'ils soient civils et politiques, économiques, sociaux ou culturels.


a rights-based approach encompassing all human rights, whether civil and political or economic, social and cultural, in order to integrate human rights principles in the implementation of this Regulation, to assist partner countries in implementing their international human rights obligations and to support the right holders, with a focus on poor and vulnerable groups, in claiming their rights;

une approche fondée sur le respect des droits englobant tous les droits de l'homme, qu'ils soient civils et politiques ou économiques, sociaux et culturels, de manière à prendre en compte les principes des droits de l'homme dans la mise en œuvre du présent règlement, à aider les pays partenaires à se conformer à leurs obligations internationales en matière de droits de l'homme, et à soutenir les titulaires des droits, en mettant l' ...[+++]


This will be crucial for ensuring the best economic development conditions, both cultural and social, along with the democratisation of this region, which will also encompass the Black Sea and the Caspian Sea.

Il s’agit là d’éléments essentiels pour garantir les meilleures conditions de développement économique, tant culturelles que sociales, ainsi que la démocratisation de cette région, qui englobe aussi la mer Noire et la mer Caspienne.


multilingualism is a major cross-cutting theme encompassing the social, cultural, economic and therefore educational spheres,

le multilinguisme est un thème transversal majeur, qui recouvre les domaines sociaux, culturels, économiques et donc éducatifs,


13. Asks the Commission to ensure that while collecting societies, to the extent that they are service providers, are encompassed in the forthcoming proposal on the internal market for services, due account should be taken of their functions as trustees and their particular responsibility for cultural and social aspects and society as such;

13. invite la Commission à faire en sorte que, étant donné que les sociétés de gestion collective, dans la mesure où elles offrent des services, sont englobées dans la future proposition relative au marché intérieur des services, il soit dûment tenu compte des fonctions qu'elles exercent comme mandataires et leurs responsabilités particulières à l'égard des questions culturelles et sociales ainsi que de la société en tant que telle;


13. Asks the Commission to ensure that while collecting societies, to the extent that they are service providers, are encompassed in the forthcoming proposal on the internal market for services, due account should be taken of their functions as trustees and their particular responsibility for cultural and social aspects and society as such;

13. invite la Commission à faire en sorte que, étant donné que les sociétés de gestion collective, dans la mesure où elles offrent des services, sont englobées dans la future proposition relative au marché intérieur des services, il soit dûment tenu compte des fonctions qu'elles exercent comme mandataires et leurs responsabilités particulières à l'égard des questions culturelles et sociales ainsi que de la société en tant que telle;


13. Asks the Commission to ensure that while collecting societies, to the extent that they are service providers, are encompassed in the forthcoming proposal on the Internal Market for Services, due account should be taken of their functions as trustees and their particular responsibility for cultural and social aspects and society as such;

13. invite la Commission à faire en sorte que, les sociétés de gestion dont les activités sont englobées dans la future proposition relative au marché intérieur des services offrant des services, les fonctions qu'elles exercent comme mandataires et leurs responsabilités particulières à l'égard des questions culturelles et sociales ainsi que de la société en tant que telle soient dûment prises en considération;


To date, 49 of the 126 benefiting regions have opted to explore this theme in their programmes, including various operations related to the environment but also encompassing transport, cultural heritage, delivery of social services, etc. with a total volume of around EUR80 million.

Sur les 126 régions bénéficiaires, 49 ont décidé à ce jour d'explorer ce thème dans leurs programmes, en ce compris diverses actions liées à l'environnement mais touchant également au transport, au patrimoine culturel, à la prestation de services sociaux, etc., pour une valeur totale approximative de 80 millions d'euros.


Youth policy is considered to be an "integrated cross-sectoral policy" with the aim, "to improve and develop the living conditions and participation of young people by encompassing the whole range of social, cultural and political issues that affect them as well as other groups in society".

La politique de la jeunesse est envisagée comme «une politique intersectorielle et intégrée», visant à «améliorer et à développer les conditions de vie et la participation des jeunes, englobant l'ensemble des thèmes sociaux, culturels et politiques qui les affectent ainsi que d'autres groupes de la société».


w