The services they provide are not the same and often cannot be compared with each other, nor can the principle of competition easily be applied to the sector because, over and above price, a professional service is primarily the result of intellectual creativity which stems from both the cultural background and a lively intellect.
Les services qu’ils fournissent varient et ne sont généralement pas comparables; le principe de la concurrence ne peut être appliqué facilement au secteur car, au-delà du prix, un service professionnel est surtout le fruit de la créativité intellectuelle, laquelle trouve ses racines tant dans le contexte culturel que dans la vivacité intellectuelle.