For example, if we are talking about what is going on in the French-language schools, or even the English schools in communities where anglophones are in the minority, I think that community radio stations play an extremely important role for youth, for children and adolescents, and in a broader sense in terms of cultural identity as well, this goes without saying.
Par exemple, si on parle d'action au sein des écoles de langue française, ou même de langue anglaise dans les communautés où les anglophones sont minoritaires, je pense que les radios communautaires jouent un rôle extrêmement important auprès des jeunes, des enfants et des adolescents, mais de façon plus globale, sur le plan de l'identité culturelle aussi, cela va de soi.