T
he reality we are currently considering concerns more than half the population, since, today, we are assessing the government's action, or, rather, its inaction with respect to women. On March 8, 1994, Internation
al Women's Day, the Bloc Quebecois tabled the foll
owing motion in the House on an opposition day: That this House urge the government to recognize the principle of economic equality between women and men and to implement
...[+++]measures, in areas of federal jurisdiction, to guarantee women equity in employment, wages and living conditions.
Le 8 mars 1994, Journée internationale de la femme, le Bloc québécois déposait en Chambre, dans le cadre d'une journée de l'opposition, la motion suivante: Que cette Chambre presse le gouvernement de reconnaître le principe de l'égalité économique entre les femmes et les hommes et de mettre en place les mesures visant à assurer aux femmes, dans les domaines de compétence fédérale, l'équité dans l'emploi, les salaires et les conditions de vie.