Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "currently experiencing once " (Engels → Frans) :

All of these factors have led to people who start looking at their employment as a nine to five job rather than the career they had once aspired to have, primarily as a result of a sense of futility and frustration they are currently experiencing.

Tous ces facteurs ont fait que les gens commencent à considérer leur emploi comme un travail de neuf à cinq plutôt que comme la carrière à laquelle ils aspiraient au début, principalement à cause du sentiment de futilité et de frustration qu'ils ont actuellement.


We need them for enlargement, we need them to deal with crises, as we are currently experiencing once again, and in the time remaining until a new referendum is held in Ireland, we have sufficient time to find out exactly which sources the anti-Lisbon campaign is getting its funds from – the CIA, military-industrial powers in the United States, or whatever.

Nous en avons besoin pour nous élargir, nous en avons besoin pour faire face aux crises, telles que nous en traversons une fois encore, et le temps qui reste avant qu’un nouveau référendum soit organisé en Irlande est suffisant pour nous permettre de découvrir exactement de quelles sources la campagne anti-Lisbonne tire ses fonds – de la CIA, des puissances industrialo-militaires aux États-Unis ou que sais-je encore.


If these stress tests are intended to reassure the public and once again to suggest that we in Europe could never be faced with situations like those currently experienced in Japan, then I believe that these tests are wrong.

Si ces tests de résistance visent à rassurer le public et à suggérer une fois de plus qu’en Europe nous ne pourrions jamais être confrontés à des situations comme celles que le Japon connaît, alors je pense que ces tests constituent une erreur.


However, we are currently experiencing a real stress test in relation to the capacities and skills of the EU and its Member States, given that we have to do everything at once: fly our own citizens out, supply the basic needs of refugees from the neighbouring States and transport them home, deal with the refugees arriving in the EU by sea, and counter the illegitimate claim to power of a dictator.

Cependant, les capacités de l’UE et de ses États membres sont mises à rude épreuve, car nous devons tout faire en même temps: évacuer nos propres ressortissants, répondre aux besoins fondamentaux des réfugiés provenant des États voisins et les rapatrier vers leur pays, accueillir les réfugiés arrivant sur le territoire de l’UE par la mer et chasser un dictateur du pouvoir.


This cannot be solved by regularisation, as we are currently experiencing once again in Spain: regularisation produces a suction effect, with all of the dramatic results and tragedies that brings with it.

Une régularisation ne permet pas de résoudre ce problème, comme nous le constatons une nouvelle fois en Espagne: les régularisations produisent un appel d’air, avec son cortège de drames et de tragédies.


Mr. Speaker, the Conservative members from Quebec were elected by promising that once elected, they would help the unemployed workers in the forestry and manufacturing sectors who are currently experiencing an unprecedented crisis.

Monsieur le Président, les députés conservateurs du Québec se sont fait élire en promettant qu'une fois élus, ils viendraient en aide aux chômeuses et aux chômeurs des industries forestière et manufacturière qui vivent présentement une crise sans précédent.


At all events, however, we should be working towards standardising implementation – that is, ensuring uniformity of checks – so as to put an end once and for all the vexation we are currently experiencing at airports.

Nous devons cependant à tout prix œuvrer à la normalisation de la mise en œuvre – à savoir, assurer l’uniformité des vérifications – afin de mettre un terme définitif à la frustration que nous connaissons aujourd’hui dans les aéroports.


Hundreds of experienced soldiers are now poised to sign off once their current contracts expire due to the perceived indifference the government has for the men and women in the Canadian Forces who put their lives on the line.

Des centaines de soldats aguerris s'apprêtent maintenant à démissionner une fois que leur contrat sera échu à cause de l'indifférence que le gouvernement semble témoigner aux hommes et aux femmes des Forces canadiennes qui risquent leur vie.


High mortality is predicted to prevent winter skate from increasing following its 98 per cent decline in the southern gulf. Atlantic cod in the southern Gulf of St. Lawrence, once, in 1987, the largest spawning population of cod in the world, is currently experiencing such high mortality that the stock is projected to be extirpated or lost from the southern gulf by 2050.

On prédit aussi que la mortalité élevée de la raie tachetée empêchera son rétablissement dans le sud du golfe du Saint-Laurent après un déclin de 98 p. 100. La morue de l'Atlantique du sud du golfe du Saint-Laurent, qui fut à une époque, en 1987, la plus grosse population de morue frayante au monde, connaît actuellement une mortalité tellement élevée qu'on prévoit son extinction ou sa disparition de ce secteur d'ici à 2050.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'currently experiencing once' ->

Date index: 2022-03-06
w