On issues dealing with schools, further destruction of children occurs where a child attending school is severely scarred when they are greatly disappointed at not seeing their non-custodial parent at school or at any other of their school functions, indicating to them that the parent has no interest in them or their well-being, and not knowing that the School Act restricts non-custodial parents from attending the school of their children.
En ce qui concerne les activités scolaires, les enfants sont détruits encore un peu plus, et leurs cicatrices se creusent encore un peu plus, quand ils sont déçus de voir que le parent qui n'a pas leur garde ne vient pas les voir à l'école ou qu'il ne participe pas à leurs activités scolaires, ce qui leur fait croire que ce parent ne s'intéresse pas à eux et ne se soucie pas de leur bien-être. Ce que ces enfants ne savent pas, c'est que c'est la loi sur les écoles qui interdit le parent qui n'a pas leur garde d'aller les voir à l'école.