(9) In making a variat
ion order varying a custody order, the court shall give effect to the principle that a child of the marr
iage should have as much contact with each former spouse as is consistent with the best interests of the child and, for that purpose, where
the variation order would grant custody of the child to a person who does not currently have custody, the court shall take into consideration the willingness of that per
...[+++]son to facilitate such contact.
(9) En rendant une ordonnance modificative d’une ordonnance de garde, le tribunal applique le principe selon lequel l’enfant à charge doit avoir avec chaque ex-époux le plus de contact compatible avec son propre intérêt et, si l’ordonnance modificative doit accorder la garde à une personne qui ne l’a pas actuellement, le tribunal tient compte du fait que cette personne est disposée ou non à faciliter ce contact.