In addition he takes the view that restricting the scope only to those micro-enterprises employing persons who have just lost their job etc. might be burdensome for the financial intermediaries in terms of reporting and, more importantly, might limit their potential customer base; with the downside risk of having local micro-finance providers not willing to partner with EIB and other financial institutions and a low uptake of the initiative as a result.
Il est d'avis en outre que le fait de restreindre le champ d'application aux seules microentreprises qui emploient des personnes venant juste de perdre leur emploi, etc., pourrait alourdir les formalités incombant aux intermédiaires financiers en matière de reddition de comptes et, plus important encore, risquerait de restreindre leur clientèle potentielle, avec l'inconvénient de voir les organismes de microfinancement locaux se détourner de la Banque européenne d'investissement et des autres institutions financières et au final d'aboutir à une sous-utilisation de l'initiative.