The fact of the matter is it's hard for me to make the case to U.S. audiences that the Canadians are serious about addressing these security issues when we cannot resolve the fact that a customs inspector who is sitting in Alburg station can't walk across a 1,200-square-foot building to use the toilet on the Canadian side of the building, and when we have at that same border a house where people sleep in Canada and dine in the United States, with a border marker in the centre of it.
Il reste qu'il est difficile pour moi d'expliquer aux Américains que les Canadiens tiennent à régler ces problèmes de sécurité quand on ne peut pas permettre à l'inspecteur des douanes qui travaille au poste frontalier d'Alburg d'utiliser la toilette qui se trouve à l'autre bout de l'immeuble de 1 200 pieds carrés, du côté canadien de la frontière, alors qu'il y a au même endroit une maison qui chevauche la frontière et dont les occupants dorment au Canada et mangent aux États-Unis.