Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cuts we've seen " (Engels → Frans) :

We're anxious to see those changes understood by the airlines and to have the airlines take advantage of them, because we've seen every airline that's tried to come in be cut off at the knees by the monopoly airline that could withstand the time and all kinds of price-cutting when there was someone else there.

Nous souhaitons vivement que les compagnies aériennes comprennent ces changements et qu'elles en tirent partie parce que nous avons été témoin du fait que chaque compagnie aérienne qui a essayé de s'installer s'est fait couper l'herbe sous le pied par le transporteur aérien monopolistique qui pouvait résister et établir des prix plus bas lorsqu'il faisait face à la concurrence.


I think the disastrous decision that was being proposed by Mr. Rabinovitch to end the supper-hour news shows, which was turned back and ended up being half an hour but still cost the CBC an enormous amount in terms of audience and trust, was a direct result of trying to deal with funding cuts. We've seen everything at the CBC, from public relations to the ability to build sets and designs.

Je pense à la décision désastreuse qu'a proposée M. Rabinovich; il suggérait de supprimer les émissions d'information diffusées à l'heure du souper, décision qui a été annulée, et l'émission est passée à une demi-heure, mais cela a quand même coûté énormément à la CBC pour ce qui est des cotes d'écoute et de la confiance des téléspectateurs; tout cela découlait directement des compressions budgétaires.


A sharp cut was seen in the level of detections at the Bulgarian border in the last month of 2013 as well as beginning of 2014, which can be attributed to the seasonal effects, as well as to the deployment of additional resources by Bulgaria.

Le taux de détection à la frontière bulgare a baissé de manière drastique au cours du dernier mois de 2013 et au début de 2014, en raison des effets saisonniers ainsi que du déploiement de ressources supplémentaires par la Bulgarie.


In the United States recently we've seen the situation with their ports and purchasing, with the issue over Dubai, and we've seen them wrestle with this issue.

Récemment aux États-Unis, on a vu les problèmes qu'avait occasionné l'achat de leurs ports par des intérêts étrangers et toute la question relative à Dubaï.


The majority of these women are at the start of their research career, so this can be seen as an encouraging sign for a better representation of women in cutting-edge research in the future.

La majorité de ces femmes sont au début de leur carrière, ce qui peut être considéré comme un signe encourageant dans la perspective d’une meilleure représentation des femmes dans la recherche de pointe à l’avenir.


Tourism should not be seen as a stand-alone policy but rather as a cross-cutting area influenced by the various other policies adopted in the EU, especially transport, education, employment, research and innovation, climate change, internal market, security, consumer affairs, etc.

Il convient de ne pas aborder le tourisme comme une politique indépendante mais comme une thématique horizontale, sur laquelle influent les diverses autres politiques adoptées par l'UE et notamment celle des transports, de l'éducation, de l'emploi, de la recherche et innovation, du changement climatique, du marché unique, de la sécurité, des consommateurs, etc.


We've seen it in Canada Post and we've seen it in a lot of other areas. So I would dispute that.

L'hon. David Collenette: J'ai une réponse à ça.


Urgent action is required | The nature of research means that complex interdependencies exist between the above-mentioned features of ERA and with the cross-cutting dimensions, as will be seen below.

Il est urgent d’agir | La nature de la recherche implique l’existence d’interdépendances complexes entre les caractéristiques de l’EER précitées et les dimensions transversales, comme on le verra ci-dessous.


Large container ships have seen their sales prices fall as a result of excessive price-cutting by Korean yards.

Surtout les grands porte-conteneurs ont vu chuter leurs prix de vente suite à une pratique exagérée de baisse des prix par les chantiers coréens.


We've seen the benefits of it, of the employment for band members, of participation, and we've also seen the negative when markets go afoul or farms become insolvent and what that could mean for any investment that you had in those companies.

Nous avons vu les avantages de l'aquaculture, de l'emploi pour les membres de la bande, de la participation. Nous avons aussi vu les côtés négatifs lorsque les marchés s'effondrent ou que les fermes piscicoles deviennent insolvables et ce que cela pourrait signifier pour vos investissements dans ces entreprises.




Anderen hebben gezocht naar : price-cutting     to have     because we've seen     funding cuts     cuts we've seen     as well     cut was seen     issue over     recently we've seen     can be seen     not be seen     we've seen     will be seen     container ships have     ships have seen     negative     cuts we've seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

cuts we've seen ->

Date index: 2022-12-05
w