Tourism should not be seen as a stand-alone policy but rather as a cross-cutting area influenced by the various other policies adopted in the EU, especially transport, education, employment, research and innovation, climate change, internal market, security, consumer affairs, etc.
Il convient de ne pas aborder le tourisme comme une politique indépendante mais comme une thématique horizontale, sur laquelle influent les diverses autres politiques adoptées par l'UE et notamment celle des transports, de l'éducation, de l'emploi, de la recherche et innovation, du changement climatique, du marché unique, de la sécurité, des consommateurs, etc.