In terms of meanspiritedness, at the time I referred to cuts to the most vulnerable in Canadian society, such as the cut to the Kelowna agreement, the cuts to the child care agreements, the abandonment and elimination of some of the most productive programs in natural resources, in energy efficiency, such as EnerGuide, and the increase in income tax applied to the lowest income Canadians.
Pour ce qui est de son caractère mesquin, à l'époque, j'ai fait allusion à des compressions touchant les plus vulnérables dans notre société comme celles touchant l'accord de Kelowna et les ententes de financement des garderies. J'ai parlé de l'abandon et de l'élimination de certains des programmes les plus productifs dans le domaine des ressources naturelles et de l'efficacité énergétique, comme ÉnerGuide, ainsi que de l'accroissement de l'impôt sur le revenu pour les Canadiens ayant les revenus les plus faibles.