For the first one, where it says “That pursuant to Standing Order 108(3)(c), as unanimously agreed by its members at its meeting of October 5, 2006, the committee hold a second meeting, as planned, examining in detail the budget cuts”, I would like to insert “the $1-billion dollar” before “budget cuts”, so we specifically know what we are alluding to.
Tout d’abord, dans la phrase « Conformément à l'alinéa 108(3) c) du Règlement, que le comité, tel que l'avaient décidé à l'unanimité ses membres lors de la réunion du 5 octobre 2006, examine, comme prévu, lors d'une deuxième réunion, les détails des compressions budgétaires », j’aimerais insérer « d'un milliard de dollars » après les mots « compressions budgétaires », de façon à ce que nous sachions exactement à quoi nous faisons allusion.