E. whereas the junta pressed ahead with the referendum on 10 May 2008, despite the plight of tens of thousands of people left stricken by the devastating cyclone, with the exception of the worst-hit districts, where it has been postponed until 24 May 2008, in spite of the call for its cancellation or postponement by the UN Under-Secretary -General for Humanitarian Affairs,
E. considérant que la junte n'a pas renoncé à organiser le référendum du 10 mai 2008 en dépit du sort de dizaines de milliers de personnes frappées par les ravages du cyclone, à l'exception des circonscriptions les plus touchées, où il a été reporté au 24 mai 2008, malgré l'appel à l'annulation ou au report de ce référendum par le sous-secrétaire général des Nations unies aux affaires humanitaires,