Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CSFR
CZ; CZE
Canada-Czech Republic Income Tax Convention
Czech Republic
Czech Socialist Republic
Czech and Slovak Federal Republic
Czech republic
Czechia
Regions of the Czech Republic
Treaty of Accession 2003
Treaty of Accession of Croatia
Treaty of Accession of the Republic of Croatia
Treaty of Athens

Traduction de «czech republic could » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Treaty between the Kingdom of Belgium, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Grand Duchy of Luxembourg, the Kingdom of the Netherlands, the Republic of Austria, the Portuguese Republic, the Republic of Finland, the Kingdom of Sweden, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland (Member States of the European Union) and the Czech Republic, the Republic of Estonia, the Republic of Cyprus, the Republic of La ...[+++]

traité d'Athènes | Traité relatif à l'adhésion de la République tchèque, de la République d'Estonie, de la République de Chypre, de la République de Lettonie, de la République de Lituanie, de la République de Hongrie, de la République de Malte, de la République de Pologne, de la République de Slovénie et de la République slovaque à l'Union européenne


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, Ireland, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Mal ...[+++]

Traité entre le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d'Allemagne, la République d'Estonie, l'Irlande, la République hellénique, le Royaume d'Espagne, la République française, la République italienne, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, la République de Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d'Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume ...[+++]


Treaty between the Kingdom of Belgium, the Czech Republic, the Kingdom of Denmark, the Federal Republic of Germany, the Republic of Estonia, the Hellenic Republic, the Kingdom of Spain, the French Republic, Ireland, the Italian Republic, the Republic of Cyprus, the Republic of Latvia, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Hungary, the Republic of Malta, the Kingdom of the Net ...[+++]

Traité relatif à l'adhésion de la République de Bulgarie et de la Roumanie à l'Union européenne


Canada-Czech Republic Income Tax Convention [ Convention between Canada and the Czech Republic for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income ]

Convention Canada-République tchèque en matière d'impôts sur le revenu [ Convention entre le Canada et la République tchèque en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu ]


Czechia [ Czech Republic | Czech Socialist Republic ]

Tchéquie [ République tchèque | République socialiste tchèque ]


Accession Protocols of the Republic of Hungary, the Republic of Poland and the Czech Republic to the North Atlantic Treaty

Protocole au Traité de l'Atlantique Nord sur l'adhésion de la République de Hongrie, la République de Pologne et la République Tchèque




Czech Republic | Czechia [ CZ; CZE ]

République tchèque | Tchéquie [ CZ; CZE ]


regions of the Czech Republic

régions de la République tchèque


Czech and Slovak Federal Republic [ CSFR ]

République Fédérative Tchèque et Slovaque
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I wonder if he could comment on any similarities that may exist with the plight of the Roma from the Czech Republic and Romania, for instance, two countries that this government considers safe.

J'aimerais qu'il nous fasse des commentaires sur les similarités qui pourraient se présenter avec le cas des Roms, entre autres, de République tchèque et de Roumanie, deux pays que ce gouvernement considèrent des pays sûrs.


For example, a patent invented in the Czech Republic could reduce greenhouse gas emissions by up to 70% if put into practice.

Ainsi, un brevet mis au point dans la République tchèque pourrait permettre une réduction des émissions de gaz à effet de serre pouvant atteindre 70 % s'il était mis en pratique.


Many experts on international law believe that the Czech Republic could actually have claimed the status of 'core state' because at the time of the dissolution of Czechoslovakia Czech territory had the larger population and was also economically superior.

De nombreux spécialistes du droit international public estiment que la Tchéquie aurait parfaitement pu réclamer le statut d’État «noyau», étant donné qu’au moment de la séparation, elle possédait la population la plus nombreuse et l’économie la plus forte.


Many experts on international law believe that the Czech Republic could actually have claimed the status of 'core state' because at the time of the dissolution of Czechoslovakia Czech territory had the larger population and was also economically superior.

De nombreux spécialistes du droit international public estiment que la Tchéquie aurait parfaitement pu réclamer le statut d'État "noyau", étant donné qu'au moment de la séparation, elle possédait la population la plus nombreuse et l'économie la plus forte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Could the Leader of the Government tell us whether, during his visit to Prague, in the Czech Republic — a country whose Prime Minister is currently the President of the European Parliament — the Prime Minister will challenge the European decision and ask the minister of the European Union not to vote in favor of the boycott?

Madame le leader pourrait-elle nous dire si le premier ministre va profiter de son déplacement à Prague, en République tchèque, dont le premier ministre est actuellement président du Parlement européen, pour contester la décision européenne et demander aux ministres de l'Union européenne de ne pas voter en faveur du boycott?


– Mr President, I would like to make a few comments on the report on behalf of our colleague, Mr Maštálka, who, due to urgent duties in the Czech Republic, could not attend this part-session.

- (EN) Monsieur le Président, je souhaiterais formuler quelques remarques sur ce rapport, au nom de notre collègue, M. Maštálka, qui n’a pu assister à cette période de session en raison d’obligations urgentes en République tchèque.


The Czech Republic could be in a position, in the medium term, to apply the acquis in full if it continues its efforts to transpose the acquis relating to the internal market, and works harder on implementing it. Particular efforts, including investment, will be needed to bring itself into line with the acquis with regard to agriculture, the environment and energy.

la République tchèque sera capable de reprendre l'acquis à moyen terme si elle continue ses efforts en matière de transposition dans le domaine du marché unique et les accentue en matière d'application concrète. Des efforts particuliers, notamment en termes d'investissements, seront nécessaires pour appliquer complètement l'acquis dans des secteurs tels que l'agriculture, l'environnement et l'énergie.


Moreover, up to € 48 million of unallocated ISPA funds for the Czech Republic could be immediatelly redirected at environmental and transport initiatives linked to flood damages, on the basis of projects presented by the Czech authorities.

Par ailleurs, jusqu'à 48 millions € non utilisés cette année dans le cadre du programme ISPA pour la République tchèque peuvent être réorientés vers des initiatives en faveur de l'environnement et des transports liées aux dommages des inondations, sur base de projets présentés par les autorités tchèques.


Finally, as regards Austria's international obligations, the Court stated that it is for the national court to check whether at the date of the accession of the Republic of Austria to the European Union (1 January 1995), that State remained bound to the Czech Republic under the bilateral convention of 1976, notwithstanding the break-up of Czechoslovakia the contracting party to the bilateral convention and the predecessor to the Czech Republic on 1 January 1993: if that were the case, the bilateral convention ...[+++]

Enfin, en ce qui concerne les obligations internationales de l'Autriche, la Cour charge le juge national de vérifier qu'à la date de l'adhésion de la République d'Autriche à l'Union européenne (le 1 janvier 1995), celle-ci était encore liée par le traité bilatéral de 1976 à la République tchèque nonobstant le démembrement de la Tchécoslovaquie, partie contractante au traité bilatéral, le 1 janvier 1993 et dont est issue la République tchèque : si tel était le cas, le traité bilatéral peut être considéré comme antérieur à cette adhésion de sorte que les obligations du traité bilatéral s'imposent, même si elles étaient contraires aux dispo ...[+++]


On the basis of the analysis of its capacity to apply the acquis, the Czech Republic could be in a position in the medium term to take and implement the measures necessary for removal of controls at its borders with member states of the Union.

Compte tenu de l'évaluation de l'ensemble des domaines concernés, il apparaît que la République tchèque pourrait être en mesure à moyen terme de reprendre et mettre en oeuvre les mesures nécessaires à la suppression des contrôles aux frontières intérieures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'czech republic could' ->

Date index: 2023-04-30
w