Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daily adjournment

Traduction de «daily adjournment today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That, notwithstanding any standing order or usual practices of this House, the House continue to sit beyond the ordinary hour of daily adjournment today, but no later than 10 p.m. this day, for the sole purpose of continuing consideration of Bill C-9, an act to give effect to the Nisga'a final agreement.

Que, nonobstant le Règlement et les pratiques habituelles de la Chambre, la Chambre continue de siéger au-delà de l'heure normale d'ajournement aujourd'hui, mais pas plus tard que 22 heures, pour poursuivre l'étude du projet de loi C-9, Loi portant mise en vigueur de l'Accord définitif nisga'a.


That, notwithstanding any Standing or Special Order, the normal hour of daily adjournment today shall be 6:30 p.m. and when no member rises to speak today to Bill C-31, An Act to amend the Canada Elections Act and the Public Service Employment Act, or at 6:30 p.m., whichever comes first, the question on the motion relating to the amendments made by the Senate to Bill C-31 be deemed put, a recorded division deemed requested, and the vote deferred to 6:30 p.m. today.

Qu'aujourd'hui, nonobstant tout article du Règlement ou ordre spécial, l'heure ordinaire d'ajournement quotidien soit 18 h 30, et que lorsqu'aucun député ne prend la parole sur le projet de loi C-31, Loi modifiant la Loi électorale du Canada et la Loi sur l'emploi dans la fonction publique, ou à 18 h 30, selon la première des éventualités, la motion relative aux amendements du Sénat au projet de loi C-31 soit réputée mise aux voix, un vote par appel nominal étant réputé demandé et différé jusqu'à 18 h 30.


That, notwithstanding any standing or special order, the ordinary hour of daily adjournment today shall be when debate on C-42 and C-58 has been completed, or 9:00 p.m., whichever comes first; and the debate pursuant to Standing Order 52 be limited to three hours.

Que nonobstant tout article du Règlement, ni d'ordre spécial de la Chambre, l'heure ordinaire d'ajournement aujourd'hui sera soit à 21 h, ou à la fin du débat relativement aux projets de loi C-42 et C-58, ce qui vient d'abord le premier; et que le débat, selon l'article 52 du Règlement, soit limité à pas plus de trois heures.


MOTIONS By unanimous consent, it was ordered, That, at the ordinary hour of daily adjournment today, no proceedings pursuant to Standing Order 38 shall be taken up and the House shall continue to sit for the purpose of considering a motion " That this House take note of possible Canadian peacekeeping activities in Ethiopia and Eritrea" ; That, during the debate on the said motion, no Member may speak for more than 20 minutes, followed by a 10-minute question and comment period, provided that two Members may divide one speaking period; That, during the debate on the said motion, the Chair shall not receive any dilatory motions, quorum ...[+++]

MOTIONS Du consentement unanime, il est ordonné, Que, à l'heure ordinaire de l'ajournement quotidien aujourd'hui, aucune délibération conformément à l'article 38 du Règlement n'ait lieu et que la Chambre continue à siéger pour aborder l'étude de la motion « Que la Chambre prenne note de la possibilité d'une intervention canadienne de maintien de la paix en Éthiopie et en Erythrée »; Que, durant l'étude de ladite motion, aucun député ne puisse prendre la parole pendant plus de 20 minutes, suivies d'une période de 10 minutes réservée aux questions et observations, et que deux députés puissent partager leur temps de parole; Que, durant l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The next sitting day is today and the ordinary hour of daily adjournment is 6.30 p.m., not 5.30 p.m. The chief government whip cannot unilaterally defer a vote from Thursday to Friday to Monday to any other time but the ordinary hour of daily adjournment, to wit 6.30 p.m. He could do it pursuant to Standing Order 45(7) but as as you know, Mr. Speaker, he would need consent from the three whips for that.

Le jour de séance suivant est aujourd'hui, et l'heure normale de l'ajournement quotidien est 18 h 30 et non 17 h 30. Par conséquent, le whip en chef du gouvernement ne peut pas unilatéralement faire reporter un vote du jeudi ou du vendredi à une heure autre que l'heure ordinaire de l'ajournement, c'est-à-dire 18 h 30.




D'autres ont cherché : daily adjournment     daily adjournment today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daily adjournment today' ->

Date index: 2024-09-28
w