Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Execution on a daily basis
On a daily basis
Serving a sentence in instalments
Serving a sentence on a daily basis
Weekend detention
Work scheduled on a daily basis

Traduction de «daily basis because » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
execution on a daily basis | serving a sentence on a daily basis | serving a sentence in instalments | weekend detention

exécution par journées séparées | détention par journées séparées | fractionnement de l'exécution de la peine | arrêt de fin de semaine


allowances expressed in terms of national currency float on a daily basis

les franchises exprimées en monnaie nationale flottent sur une base quotidienne


institutions shall mark to market their trading books on a daily basis

les établissements évaluent quotidiennement leur portefeuille de négociation au prix du marché


work scheduled on a daily basis

régime quotidien de travail


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Their basic rights are breached on a daily basis because they do not access to what they need to develop normally, because despite what we may think, this is lacking in a country like Canada.

Leurs droits fondamentaux sont bafoués quotidiennement parce qu'ils n'ont pas accès à ce qu'il faut pour se développer de façon adéquate, malgré ce que l'on pense, dans un pays comme le Canada.


That too is an important market, but even if we get in that market in pork and beef, it will not make up for the loss of those pork exports to South Korea, which we are clearly losing on a daily basis because the Americans have negotiated an agreement and the Conservative government seems to be asleep at the switch.

Le marché européen n'est pas à négliger, j'en conviens, mais même si nos produits du boeuf et du porc réussissaient à le percer, cela ne compenserait pas la perte des exportations de produits du porc vers le marché sud-coréen, qui s'amenuisent un peu plus chaque jour depuis que les Américains ont conclu un accord à la barbe du gouvernement conservateur, qui dort au gaz.


This is an insult for all the victims of totalitarian communist regimes and for all those who suffer on a daily basis because of the dogma and practices of radical Islamism.

C'est une insulte pour toutes les victimes des régimes totalitaires communistes et pour toutes celles et ceux qui souffrent au quotidien des dogmes et pratiques issues de l'islam radical.


Sadly, there is no shortage of examples: from the caricatures of Mohammed published in a Danish newspaper, which provoked the murder of priests in Turkey, violent demonstrations and the burning of churches, to the lecture delivered by Pope Benedict XVI which a Turkish Muslim leader denounced as reflecting 'hatred and enmity' and, more recently, to the ordeal of French philosopher Robert Redeker, who has been subjected to death threats and forced to change addresses on a daily basis because of an article on the Koran which was deemed to be hostile and offensive to the Prophet, to Islam and to Muslims.

Les exemples malheureusement abondent: des caricatures de Mahomet publiées dans un journal danois, provoquant la mort de prêtres en Turquie, des manifestations violentes et des incendies d’églises, au discours du pape Benoît XVI considéré comme «haineux et hostile» par un dirigeant turc musulman, en passant par, encore récemment, le philosophe français Redeker menacé de mort et contraint de changer d’adresse chaque jour pour un texte sur le Coran dont le contenu serait préjudiciable et offensant pour le prophète, l’islam et les musulmans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Again, I would urge the hon. members to discontinue prejudging the work of Justice Gomery by commenting on testimony and by making errors on a daily basis because after a while it gets embarrassing on all sides of the House (1435) Mr. Monte Solberg (Medicine Hat, CPC): Mr. Speaker, when the Prime Minister lets his little helper answer these questions instead of answering them for himself, he makes a mockery of his own commitment to get to the bottom of this.

Nous attendons avec impatience le rapport en question. J'exhorte de nouveau les députés à cesser de préjuger de l'issue des travaux de la commission Gomery, en commentant les témoignages et en répétant sans cesse des faussetés, car cela finit par mettre les députés des deux cotés mal à l'aise (1435) M. Monte Solberg (Medicine Hat, PCC): Monsieur le Président, lorsque le premier ministre laisse ses laquais répondre à ces questions à sa place, il tourne en dérision son propre engagement à faire la lumière sur cette affaire.


The law enforcement animal provision is a clear exception to this general rule but it is rationalized on the basis that these animals are at risk on a daily basis because of the nature of their work in assisting those involved in law enforcement.

La disposition sur la protection des animaux de la police est clairement une exception à cette règle générale, mais elle se fonde sur le fait que ces animaux sont à risque de façon quotidienne en raison de la nature de leur travail, qui consiste à aider la police.


Turkey is, in fact, unable to do this at the moment, for extremely tragic events are unfolding in Turkish prisons, and – although I do not wish to discuss this now – there are still people who are risking their lives, or having them endangered by others, on a daily basis because no dialogue is being entered into.

La Turquie ne peut même pas donner cette apparence actuellement vu la situation dramatique qui règne dans ses prisons et étant donné que, chaque jour encore, des personnes sont en danger de mort ou sont placées de force dans cette situation parce qu’aucun dialogue n’est amorcé, mais je ne veux pas ouvrir le débat à ce sujet maintenant.


– (EL) Madam President, we should all look on the report on the application of Community law as one of the all important reports because this is the report which reflects the real state of the European Union, which measures its heart beat and how it relates to the man in the street on a daily basis.

- (EL) Monsieur le Président, chacun de nous se devrait de considérer le rapport sur l’application du droit communautaire comme l’un des plus significatifs qui soient, car il rend compte de la situation réelle de l’Union européenne, de son pouls véritable, de sa relation avec la vie quotidienne du citoyen.


What we are talking about is nothing more and nothing less than the future of Europe, and, in particular, a Europe that the citizens truly regard as being theirs, because they are instrumental in shaping it and because the cares and concerns, the problems and issues they face on a daily basis are also taken seriously by politicians.

Il s'agit ni plus ni moins de l'avenir de l'Europe et, avant toute chose, d'une Europe que les citoyennes et citoyens perçoivent effectivement comme la leur parce qu'ils pourront participer à sa formation et que le monde politique prendra au sérieux leur soucis et leurs besoins, les problèmes et les questions qui les préoccupent réellement.


We had more time to investigate other crimes because we were not dealing each and every day with the crimes being committed by these people who were harming us on a daily basis because we would receive those calls for service.

Nous avions plus de temps pour enquêter sur d'autres crimes, parce que nous n'avions pas à composer tous les jours avec les crimes commis par ces personnes qui nous faisaient du tort quotidiennement parce que nous recevions ces appels de service.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'daily basis because' ->

Date index: 2022-09-25
w