Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vicarious liability

Traduction de «damage already done » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
environmental damage done to others or to natural resources

atteintes à l'environnement préjudiciables à autrui ou aux ressources naturelles


liability with respect to wrongful damage done to property | vicarious liability

responsabilité aquilienne | responsabilité civile
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That only aggravates the damage already done.

Ceci aggrave les préjudices déjà subis.


However, on the negative side, in following up on the budget, the budget implementation bill builds on the damage already done by the federal government on its ability of be a leader in Canada among the provinces to build our economy, to put some foundation under our social programs, to assist industries, to establish more trade in a way that benefits Canadians.

Il est un peu plus court et ne porte pas sur presque tous les champs d'activité du gouvernement. Cependant, en ce qui concerne l'aspect négatif, comme il donne suite au budget, le projet de loi d'exécution du budget s'inscrit dans la foulée des dommages déjà causés par le gouvernement à sa capacité de faire preuve de leadership auprès des provinces pour bâtir notre économie, donner des fondements à nos programmes sociaux, aider les industries et favoriser davantage les échanges commerciaux d'une façon qui avantage les Canadiens.


I sincerely hope that the talks between Parliament, the Commission and the Council succeed in limiting the damage already done.

J’espère sincèrement que les négociations entre le Parlement, la Commission et le Conseil parviendront à limiter les dégâts déjà faits.


I sincerely hope that the talks between Parliament, the Commission and the Council succeed in limiting the damage already done.

J’espère sincèrement que les négociations entre le Parlement, la Commission et le Conseil parviendront à limiter les dégâts déjà faits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is also excellent that we now have a harmonised system of liability to prevent environmental damage and ensure that the damage already done is remedied.

Il est également remarquable que nous ayons désormais à notre disposition un système harmonisé de responsabilité afin d’empêcher les dommages environnementaux et de garantir la réparation des dommages déjà commis.


Where the victim has been identified, the public prosecutor must also ask the offender to make good the damages caused in a maximum of six months, unless he can prove that he has already done so. He must inform the victim of this proposal.

Lorsque la victime est identifiée, et sauf si l'auteur des faits justifie de la réparation du préjudice commis, le procureur de la République doit également proposer à ce dernier de réparer les dommages causés par l'infraction dans un délai qui ne peut être supérieur à six mois.


I would remind you of the context which a number of other Members have already illustrated clearly: on the one hand, three United Nations resolutions on territories and displaced persons, disregarded by Israel even in terms of the affirmation of the principles they contain; and, on the other hand, a permanent state of emergency in the Palestinian territories: 120 thousand workers prevented from working, three billion dollars worth of damage already done, salaries only paid to government officials and administrators thanks to the intervention of European Union ready cash, half the civilian population under 18 years old killed.

Je voudrais vous rappeler le contexte que beaucoup d'autres collègues ont déjà parfaitement délimité : d'un côté, trois résolutions des Nations unies qui concernent les territoires et les réfugiés, ignorées d'Israël aussi sur le plan de la simple affirmation des principes qui y sont contenus ; de l'autre, un état de siège permanent dans les territoires palestiniens : cent vingt mille travailleurs forcés de ne pas travailler, trois milliards de dollars de dommages déjà subis, les salaires payés aux fonctionnaires et administrateurs gr ...[+++]


I would remind you of the context which a number of other Members have already illustrated clearly: on the one hand, three United Nations resolutions on territories and displaced persons, disregarded by Israel even in terms of the affirmation of the principles they contain; and, on the other hand, a permanent state of emergency in the Palestinian territories: 120 thousand workers prevented from working, three billion dollars worth of damage already done, salaries only paid to government officials and administrators thanks to the intervention of European Union ready cash, half the civilian population under 18 years old killed.

Je voudrais vous rappeler le contexte que beaucoup d'autres collègues ont déjà parfaitement délimité : d'un côté, trois résolutions des Nations unies qui concernent les territoires et les réfugiés, ignorées d'Israël aussi sur le plan de la simple affirmation des principes qui y sont contenus ; de l'autre, un état de siège permanent dans les territoires palestiniens : cent vingt mille travailleurs forcés de ne pas travailler, trois milliards de dollars de dommages déjà subis, les salaires payés aux fonctionnaires et administrateurs gr ...[+++]


This program is important because it deals with the root of the problem, rather than attempting to undo damage already done.

Ce programme est important, car il s'attaque aux racines du problème plutôt que d'essayer de réparer les torts déjà causés.


Security flaws are often discovered too late, when the damage has already been done.

Les failles de la sécurité sont souvent découvertes trop tard quand le mal est déjà fait.




D'autres ont cherché : vicarious liability     damage already done     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'damage already done' ->

Date index: 2021-10-15
w