Rather than setting up tolerance zones, rather than setting up protected brothels or their surrogates, like sex clubs, lap dancing establishments, and the like, we feel governments and municipalities should be addressing the demand first of all.
Je suis très heureuse de constater que vous allez entendre le témoignage d'un représentant du gouvernement suédois, parce que je crois que l'une des meilleures façons de régler ce que l'on appelle le problème de la prostitution, mais qui est en fait le problème de l'industrie du sexe, est de réduire la demande. Plutôt que d'établir des zones de tolérance, des maisons closes protégées ou des établissements qui jouent le même rôle, comme les clubs de danseuses, nous pensons que les gouvernements et les municipalités devraient tâcher premièrement de limiter la demande.