Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act Respecting the Transportation of Dangerous Goods
Dangerous Goods Identification
Dangerous Goods Identification Act
Dangerous Goods Transportation Act

Traduction de «dangerous goods identification act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dangerous Goods Identification Act [ An Act respecting the identification of dangerous goods and to amend the Transportation of Dangerous Goods Act ]

Loi sur l'identification des marchandises dangereuses [ Loi concernant l'identification des marchandises dangereuses et modifiant la Loi sur le transport des marchandises dangereuses ]


Dangerous Goods Transportation Act [ An Act Respecting the Transportation of Dangerous Goods ]

Dangerous Goods Transportation Act [ An Act Respecting the Transportation of Dangerous Goods ]


Dangerous Goods Identification

Identification des marchandises dangereuses
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
42. In any prosecution for an offence, evidence that a means of containment or transport bore a dangerous goods mark — or another mark that is likely to be mistaken for a dangerous goods mark — or was accompanied by a shipping record is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the presence and identification of dangerous goods indicated by the dangerous goods mark or other mark or the shipping reco ...[+++]

42. Dans toute poursuite pour infraction, l’indication de marchandises dangereuses, ou une indication susceptible d’être confondue avec une telle indication de marchandises dangereuses, apparaissant sur un contenant ou sur un moyen de transport, ou les renseignements sur le registre d’expédition les accompagnant, font foi de la présence et de l’identification des marchandises dangereuses, sauf preuve contraire.


Mr. Reinhardt or Ms. Stanfield, what is dangerous about the Dangerous Goods Transportation Act, 1992 or the Canada Transportation Accident Investigation and Safety Board Act?

Monsieur Reinhardt ou madame Stanfield, qu'y a-t-il de dangereux par rapport à la Loi de 1992 sur le transport des marchandises dangereuses ou à la Loi sur le Bureau canadien d'enquête sur les accidents de transport et de la sécurité des transports?


Clause 35 amends section 42 to, among other things, change the reference to a safety mark to reference to a dangerous goods mark (or another mark likely to be mistaken for a dangerous goods mark) and the reference to a prescribed document to a shipping record so that, in a prosecution, evidence that a means of containment or transport bore a dangerous goods mark or was accompanied by a shipping record is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the presence and ...[+++]

L’article 35 du projet de loi modifie l’article 42 de la LTMD notamment pour remplacer la mention d’indication de danger par une indication de marchandises dangereuses (ou indication susceptible d’être confondue avec une telle indication de marchandises dangereuses) et la référence à un document réglementaire par une référence à un registre d’expédition, de sorte que, dans toute poursuite pour infraction, l’indication de marchandises dangereuses, apparaissant sur un contenant ou sur un moyen de transport, ou les renseignements sur le registre d’expédition les accompagnant, font foi de la présence et de l’ ...[+++]


Subject: Exemption from the requirement of 5.4.1.1.1, to have (i) the names and addresses of the consignees; (ii) the number and description of the packages; and (iii) the total quantity of dangerous goods in the transport document, where kerosene, diesel fuel or liquefied petroleum gas bearing the respective substance identification numbers UN 1223, UN 1202 and UN 1965 are being carried to the end-user.

Objet: lorsque du kérosène, du carburant diesel ou du gaz de pétrole liquéfié portant les numéros d’identification ONU 1223, ONU 1202 et ONU 1965 est transporté vers l’utilisateur final, il est dérogé aux dispositions du 5.4.1.1.1 qui requièrent l’indication des nom et adresse du ou des destinataires, du nombre et de la description des colis et de la quantité totale de marchandises dangereuses dans le document de transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Clause 35 amends section 42 to, among other things, change the reference to a safety mark to reference to a dangerous goods mark (or another mark likely to be mistaken for a dangerous goods mark) and the reference to a prescribed document to a shipping record so that, in a prosecution, evidence that a means of containment or transport bore a dangerous goods mark or was accompanied by a shipping record is, in the absence of evidence to the contrary, proof of the presence and ...[+++]

L’article 35 du projet de loi modifie l’article 42 de la LTMD notamment pour remplacer la mention d’indication de danger par une indication de marchandises dangereuses (ou indication susceptible d’être confondue avec une telle indication de marchandises dangereuses) et la référence à un document réglementaire par une référence à un registre d’expédition, de sorte que, dans toute poursuite pour infraction, l’indication de marchandises dangereuses, apparaissant sur un contenant ou sur un moyen de transport, ou les renseignements sur le registre d’expédition les accompagnant, font foi de la présence et de l’ ...[+++]


(a) the correct technical names of the dangerous or polluting goods, the United Nations (UN) numbers where they exist, the IMO hazard classes in accordance with the IMDG, IBC and IGC Codes and, where appropriate, the class of the ship needed for INF cargoes as defined in Regulation VII/14.2, the quantities of such goods and, if they are being carried in cargo transport units other than tanks, the identification number thereof.

a) Désignation technique exacte des marchandises dangereuses ou polluantes, numéros (ONU) attribués, le cas échéant, par les Nations unies, classes de risque OMI déterminées conformément au code IMDG et aux recueils IBC et IGC et, le cas échéant, catégorie du navire requise pour les cargaisons au sens du recueil INF telles que définies dans la règle VII/14.2, quantités de ces marchandises et, si elles sont transportées dans des unités de transport de cargaison autres que des citernes, numéros d'identification de celles-ci


(a) the correct technical names of the dangerous or polluting goods, the United Nations (UN) numbers where they exist, the IMO hazard classes in accordance with the IMDG, IBC and IGC Codes and, where appropriate, the class of the ship as defined by the INF Code, the quantities of such goods and their location on board and, if they are being carried in cargo transport units other than tanks, the identification number thereof.

a) Désignation technique exacte des marchandises dangereuses ou polluantes, numéros (ONU) attribués, le cas échéant, par les Nations unies, classes de risque OMI déterminées conformément au code IMDG et aux recueils IBC et IGC et, le cas échéant, catégorie du navire au sens du recueil INF, quantités de ces marchandises et emplacement à bord et, si elles sont transportées dans des unités de transport de cargaison autres que des citernes, numéros d'identification de celles-ci


It should be highlighted as well that border management is not focussing solely on the immigration aspect but also on other purposes: customs purposes, traffic security, prevention of the entry of dangerous or illegal goods, identification of persons wanted for arrest or extradition at a request of a competent judicial authority etc.

Il convient de souligner également que la gestion des frontières ne s'intéresse pas uniquement à l'immigration, mais poursuit aussi d'autres finalités: les aspects douaniers, la sécurité du trafic, la lutte contre l'entrée de marchandises dangereuses ou illégales, l'identification des personnes recherchées en vue d'une arrestation ou d'une extradition à la demande d'une autorité judiciaire compétente etc..


Council Directive 95/50/EC of 6 October 1995 on uniform procedures for checks on the transport of dangerous goods by road [See amending acts].

Directive 95/50/CE du Conseil du 6 octobre 1995 concernant des procédures uniformes en matière de contrôle des transports de marchandises dangereuses par route [Voir actes modificatifs].


CANUTEC is able to immediately provide the relevant information by accessing its database through the use of key words such as the UN number, the product identification number or shipping name required on the transportation of dangerous goods shipping label and shipping documents (1155 ) Also, part VII of the Transportation of Dangerous Goods Act requires that shippers and importers of cert ...[+++]

Le centre peut fournir immédiatement le renseignement désiré en interrogeant sa banque de données à l'aide de clés comme le numéro des Nations Unies, le numéro d'identification du produit ou son appellation réglementaire qui doivent figurer sur l'étiquette de transport de produits dangereux et les documents de transport de ces derniers (1155) De plus, la partie VII de la Loi sur le transport des marchandises dangereuses exige que les expéditeurs et les importateurs de certains produits dangereux aient un plan d'aide en cas d'urgence a ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dangerous goods identification act' ->

Date index: 2021-02-10
w